mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
b41cb5785e
commit
fcbe2b29c1
43
po/sl.po
43
po/sl.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 22:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 15:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 08:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
@ -387,16 +387,14 @@ msgid "Additional D-Bus address to monitor"
|
||||
msgstr "Dodatni naslov D-Bus za nadzor"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
|
||||
msgstr "Velikost sklada za kopiranje za sproščanje v uporabniškem prostoru"
|
||||
msgstr "Velikost sklada za kopiranje za sprostitev uporabniškega prostora"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:372
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[DATOTEKA_ZAJEMA] [-- UKAZ ARGUMENTI] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -722,58 +720,58 @@ msgstr "Datoteka"
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPE"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:104
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:105
|
||||
msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
|
||||
msgstr "Uporabite KLJUČ=VREDNOST za nastavitev spremenljivke okolja"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:110
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:111
|
||||
msgid "Keys may not start with a number"
|
||||
msgstr "Ključi se morda ne začnejo s številko"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:120
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:121
|
||||
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
|
||||
msgstr "Ključi lahko vsebujejo le alfanumerične znake in podčrtaje."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:269 src/sysprof/sysprof-window.c:160
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:270 src/sysprof/sysprof-window.c:160
|
||||
msgid "Must Capture to Local File"
|
||||
msgstr "Obvezen zajem v krajevno datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:270 src/sysprof/sysprof-window.c:161
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:271 src/sysprof/sysprof-window.c:161
|
||||
msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izbrati morate krajevno datoteko, ki jo želite zajeti s programom Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:271 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:272 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:162 src/sysprof/sysprof-window.c:740
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:294
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System Capture from %s.syscap"
|
||||
msgstr "Zajem sistema iz %s.syscap"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:298
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:299
|
||||
msgid "Record to File"
|
||||
msgstr "Posnemi v datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:299
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:300
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Snemaj"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:447
|
||||
msgid "No Change"
|
||||
msgstr "Ni sprememb"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:450
|
||||
msgid "Balanced"
|
||||
msgstr "Uravnoteženo"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:452
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:453
|
||||
msgid "Power Saver"
|
||||
msgstr "Varčevalni način"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:455
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:456
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Zmogljivost"
|
||||
|
||||
@ -790,15 +788,13 @@ msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
|
||||
msgstr "Beleži sledi izvornega sklada s profilnikom vzorčenja"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unwind Stacks in User Space"
|
||||
msgstr "Sprostite sklade v uporabniškem prostoru"
|
||||
msgstr "Sprosti sklade v uporabniškem prostoru"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kopiranje vsebine sklada in registrov za sproščanje v uporabniškem prostoru"
|
||||
"Kopiraj vsebino sklada in registrov za sprostitev uporabniškega prostora"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123
|
||||
msgid "Stack Size"
|
||||
@ -809,12 +805,11 @@ msgid "The number of bytes to copy from the stack"
|
||||
msgstr "Število bajtov za kopiranje s sklada"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations "
|
||||
"where frame-pointers are unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sproščanje v uporabniškem prostoru predstavlja precejšnje režijske stroške, "
|
||||
"Sprostitev uporabniškega prostora predstavlja precejšnje režijske stroške, "
|
||||
"vendar lahko pomaga v primerih, ko okvirni kazalci niso na voljo."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user