Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani
2023-12-28 09:39:33 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 85e5e42044
commit feedbfbe15

454
po/he.po
View File

@ -1,46 +1,50 @@
# Hebrew translation for sysprof.
# Copyright (C) 2022 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2023.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2022-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 15:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-24 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <heb-bugzap@hamakor.org.il>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-DL-Lang: he\n"
"X-DL-Module: sysprof\n"
"X-DL-Branch: master\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: None\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:7
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "ניתוח יישום או מערכת שלמה"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "קרן GNOME"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:11
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:17
msgid "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and optimization."
msgstr "Sysprof מאפשר לך לנתח יישומים כדי לסייע בניפוי שגיאות ובמיטוב."
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
msgid "Profiler"
msgstr "מאפיין"
@ -73,7 +77,7 @@ msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
@ -127,7 +131,7 @@ msgstr "סוג מערכת"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:193
msgid "Unwindable"
msgstr ""
msgstr "לא ניתן לגולל"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:196
msgid "Windowing"
@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "תהליך לא ידוע"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
msgid "Indexing capture data frames"
msgstr ""
msgstr "תמוניות נתונים שנלכדו מתועדות במפתח"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Discovering file system mounts"
@ -152,7 +156,7 @@ msgstr "גילוי מערכת קבצים מעוגנת"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr ""
msgstr "מתבצע גילוי של מרחבי שם העיגון של התהליך"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
msgid "Analyzing process address layouts"
@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "ניתוך תהליך שורת פקודה"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr ""
msgstr "שכבות העל של מערכת הקבצים מאובחנות"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
msgid "Processing counters"
@ -235,17 +239,15 @@ msgstr "יומני מערכת"
#: src/libsysprof/sysprof-system-logs.c:172
msgid "Recording system logs is not supported on your platform."
msgstr ""
msgstr "הקלטת יומני מערכת לא נתמכת בפלטפורמה שלך."
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:65
msgid "Tracer"
msgstr ""
msgstr "עוקב"
#: src/libsysprof/sysprof-tracer.c:66
msgid ""
"Tracing requires spawning a program compiled with -finstrument-functions. "
"Tracing will not be available."
msgstr ""
msgid "Tracing requires spawning a program compiled with -finstrument-functions. Tracing will not be available."
msgstr "מעקב דורש הרצת תוכנית שהודרה עם -finstrument-functions כצאצאית. מעקב לא יהיה זמין."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:112
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
@ -275,10 +277,8 @@ msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr ""
"הגדרת משתנים סביבתיים לתהליכים שהופעלו על ידי התוכנית. יכול לשמש מספר פעמים."
msgid "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "הגדרת משתנים סביבתיים לתהליכים שהופעלו על ידי התוכנית. יכול לשמש מספר פעמים."
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
msgid "VAR=VALUE"
@ -373,8 +373,7 @@ msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367
msgid ""
"\n"
msgid "\n"
"Examples:\n"
"\n"
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
@ -383,8 +382,7 @@ msgid ""
"\n"
" # Merge multiple syscap files into one\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
msgstr ""
"\n"
msgstr "\n"
"‫‫דוגמאות:\n"
"\n"
" # יש להקליט gtk4-widget-factory באמצעות trace-fd כדי לקבל נתונים באמצעות‬\n"
@ -412,36 +410,63 @@ msgstr "אבחון המערכת"
msgid "Authentication is required to profile the system."
msgstr "נדרש אימות כדי לאבחן את המערכת."
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording View"
msgstr "תצוגת הקלטה"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start New Recording"
msgstr "התחלת הקלטה חדשה"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save As"
msgstr "שמירה בשם"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
msgstr "החלפת מצב חשיפה של סרגל הצד הראשי"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
msgstr "החלפת מצב חשיפה של סרגל השתלשלות הקריאות"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
# msgctxt "shortcut window"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "הצגת עזרה"
msgid "Open Recording"
msgstr "פתיחת הקלטה"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window"
msgstr "סגירת חלון"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
msgid "Show Help"
msgstr "הצגת עזרה"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "הצגת צירופי מקשים"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "_Preferences"
msgstr "_העדפות"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_צירופי מקשים"
@ -473,8 +498,7 @@ msgstr "מאבחן מערכת"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:171
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gmail.com>"
#: src/sysprof/sysprof-callgraph-view.ui:22
@ -530,7 +554,7 @@ msgstr "זמן"
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:247
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
@ -539,7 +563,7 @@ msgstr "קטגוריה"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:281
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
@ -657,7 +681,7 @@ msgstr "קובץ"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297
msgid "CPU"
msgstr "מעבד"
@ -671,7 +695,7 @@ msgstr "מפתחות לא יכולים להיפתח במספר"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118
msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
msgstr ""
msgstr "מפתחות יכולים להכיל אותיות, ספרות או קו תחתי."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155
msgid "Must Capture to Local File"
@ -715,280 +739,277 @@ msgstr "חיסכון בחשמל"
msgid "Performance"
msgstr "ביצועים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
msgid "Sampling"
msgstr "דגימה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
msgid "Sample Native Stacks"
msgstr "דגימת מחסניות טבעיות"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75
#, fuzzy
#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס"
msgstr "להקליט השתלשלות קריאות של יישומים טבעיים למערכת באמצעות מתעד אפיון דגימה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgstr "דגימת מחסניות JavaScript"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92
#, fuzzy
#| msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
msgstr "לא להקליט את מעקבי המחסניות עם perf של לינוקס"
msgstr "להקליט השתלשלות קריאות של JavaScript באמצעות מתעד אפיון דגימה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
msgid ""
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr ""
"Sysprof חייב להפעיל את היישום שלך כדי להקליט את מחסניות ה־JavaScript בעזרת "
"GJS."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128
msgid "Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr "Sysprof חייב להפעיל את היישום שלך כדי להקליט את מחסניות ה־JavaScript בעזרת GJS."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
msgid "Record Scheduler Details"
msgstr "פרטי מתזמן הקלטה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr "לעקוב כשתהליכים מתוזמנים לפי מעבד"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
msgid "Tracing"
msgstr "מעקב"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "מעקב אחר הקצאות זיכרון"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr ""
msgstr "להקליט השתלשלות קריאות כאשר נעשה שימוש ב־<tt>malloc</tt> או בפונקציות דומות"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr "על Sysprof להפעיל את היישום שלך כדי להקליט הקצאות זיכרון."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
msgid "Application"
msgstr "יישום"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
msgid "Command Line"
msgstr "שורת פקודה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206
msgid "Working directory"
msgstr "תיקיית עבודה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "היישום יפעל כתת־תהליך של Sysprof."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
msgid "Environment"
msgstr "סביבה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229
msgid "Clear Environment"
msgstr "ניקוי סביבה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "ניקוי הסביבה לפני הפעלת היישום"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256
msgid "Add _Variable"
msgstr "הוספת _משתנה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262
msgid "Add Variable"
msgstr "הוספת משתנה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263
msgid "_Add"
msgstr "_הוספה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
msgid "Counters"
msgstr "מונים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289
msgid "CPU Usage"
msgstr "ניצולת מעבד"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr ""
msgstr "הקלטת מונים על ניצולת ותדירות המעבד בצורה גסה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302
msgid "Memory Usage"
msgstr "ניצולת זיכרון"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr ""
msgstr "הקלטת מונים על ניצולת זיכרון המערכת בצורה גסה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
msgid "Disk Usage"
msgstr "שימוש בכונן"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr ""
msgstr "הקלטת מונים על מהירות תעבורת אמצעי האחסון בצורה גסה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
msgid "Network Usage"
msgstr "שימוש ברשת"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr ""
msgstr "הקלטת מונים על תעבורת רשת בצורה גסה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345
msgid "Energy Usage"
msgstr "ניצולת חשמלית"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr ""
msgstr "הקלטת מונים על ניצולת אנרגטית בוואטים בצורה גסה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358
msgid "Battery Charge"
msgstr "טעינת סוללה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr ""
msgstr "הקלטת מונים על שיעורי הטעינה או הפריקה של הסוללה בצורה גסה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386
msgid "Record System Bus"
msgstr "הקלטת אפיק המערכת"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr ""
msgstr "הקלטת הודעות מאפיק המערכת של D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403
msgid "Record Session Bus"
msgstr "הקלטת אפיק ההפעלה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr ""
msgstr "הקלטת הודעות מאפיק הפעלת המשתמש של D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415
msgid "The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and passwords."
msgstr "אפיק ההפעלה עלול להכיל מידע רגיש כגון אופן השימוש במקלדת וססמאות."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
msgid "Timings"
msgstr "תזמונים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr ""
msgstr "תזמוני תמוניות במערכת החלונאית"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr ""
msgstr "הקלטת פרטי תזמון תמוניות מהמערכת החלונאית של מעטפת GNOME"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
msgstr ""
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454
msgid "Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing information."
msgstr "יישומים שמופעלים על ידי Sysprof יאספו פרטי תזמון תמוניות של GTK אוטומטית."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498
msgid "Include GPU Information"
msgstr "לכלול פרטי מעבד גרפי"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "מתעד מידע על החומרה הגרפית ומנהלי ההתקנים שלה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517
msgid "System"
msgstr "מערכת"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522
msgid "Power Profile"
msgstr "פרופיל חשמל"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "הקלטה עם פרופיל צריכת חשמל"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "מעבר לפרופיל צריכת חשמל בזמן הקלטה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
msgid "Record System Log"
msgstr "הקלטת יומן מערכת"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "לעקוב אחר הודעות חדשות ביומן המערכת ולתעד אותן"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "לכלול מידע על החָמְרה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "מקליט מידע על התקני PCI ו־USB"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
msgid "Symbols"
msgstr "סמלים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
msgid "Bundle Symbols"
msgstr "איגוד סמלים"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr ""
"להפוך את ההקלטה לזמינה לשיתוף על ידי הפיכת מעקבי התהליכים לסמליים לאחר ההקלטה"
msgstr "להפוך את ההקלטה לזמינה לשיתוף על ידי הפיכת מעקבי התהליכים לסמליים לאחר ההקלטה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609
msgid "_Open File…"
msgstr "_פתיחת קובץ…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616
msgid "Record to _File…"
msgstr "הקלטה ל_קובץ…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623
msgid "Record to _Memory"
msgstr "הקלטה ל_זיכרון"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388
msgid "Open Recording…"
msgstr "פתיחת הקלטה…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406
msgid "About Sysprof"
msgstr "על Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658 src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95
msgid "Critical"
msgstr "מכריע"
@ -1029,31 +1050,31 @@ msgstr "סימונים"
msgid "Mark Chart"
msgstr "תרשים סימונים"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:92
msgid "Mark Table"
msgstr "סימון טבלה"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:105
msgid "Mark Waterfall"
msgstr "סימון מפל"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:211
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:212
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:316
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:317
msgid "Minimum"
msgstr "מזערי"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:350
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:351
msgid "Maximum"
msgstr "מרבי"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:384
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:385
msgid "Average"
msgstr "ממוצע"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:419
msgid "Median"
msgstr "חציון"
@ -1178,15 +1199,15 @@ msgstr "אפשרויות"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:562
msgid "Threads"
msgstr "חוטים"
msgstr "תהליכונים"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:591
msgid "Thread ID"
msgstr "מזהה חוט"
msgstr "מזהה תהליכון"
#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:625
msgid "Main Thread"
msgstr "חוט ראשי"
msgstr "תהליכון ראשי"
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:4
msgid "Processes"
@ -1211,12 +1232,10 @@ msgstr "ההקלטה נכשלה"
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113
#, c-format
msgid ""
"Sysprof failed to record.\n"
msgid "Sysprof failed to record.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ההקלטה מצד Sysprof נכשלה.\n"
msgstr "ההקלטה מצד Sysprof נכשלה.\n"
"\n"
"%s"
@ -1228,34 +1247,34 @@ msgstr "עצירת הקלטה"
msgid "Time Profiler"
msgstr "מרכיב פרופיל לאורך זמן"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419
msgid "Callgraph"
msgstr "תרשים קריאות"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450
msgid "Flamegraph"
msgstr "תרשים להבות"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154
msgid "Seek Backward"
msgstr "דילוג אחורה"
# msgctxt "shortcut window"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164
msgid "Zoom Out"
msgstr "התרחקות"
# msgctxt "shortcut window"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174
msgid "Reset Zoom"
msgstr "איפוס התקריב"
# msgctxt "shortcut window"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184
msgid "Zoom In"
msgstr "התקרבות"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194
msgid "Seek Forward"
msgstr "דילוג קדימה"
@ -1298,87 +1317,86 @@ msgstr "מסמך לא תקף"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:716
#, c-format
msgid ""
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
"capture file.\n"
msgid "The document could not be loaded. Please check that you have the correct capture file.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"לא נתין לטעון את המסמך. יש לבדוק שיש ברשותך את קובץ הלכידה המתאים.\n"
msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך. יש לבדוק שיש לך את קובץ הלכידה המתאים.\n"
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "הצגת הלוח הימני"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209
msgid "Main Menu"
msgstr "תפריט ראשי"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216
msgid "View Options"
msgstr "אפשרויות תצוגה"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "הצגת לוח שמאלי"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307
msgid "Energy"
msgstr "אנרגיה"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337
msgid "Storage"
msgstr "אחסון"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384
msgid "_Record Again…"
msgstr "הקלטה _חוזרת…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Open Recording…"
msgstr "פתיחת הקלטה…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392
msgid "Save As…"
msgstr "שמירה בשם…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412
msgctxt "shortcut window"
msgid "_Quit"
msgstr "ייאה"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421
msgid "Categorize Frames"
msgstr "סימון תמוניות בקטגוריות"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425
msgid "Hide System Libraries"
msgstr "הסתרת ספריות מערכת"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429
msgid "Include Threads"
msgstr "לכלול חוטים"
msgstr "לכלול תהליכונים"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433
msgid "Bottom Up"
msgstr "מלמטה ללמעלה"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "התעלמות מתהליכי ליבה"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "התעלמות מתהליך 0"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "מיזוג תהליכים דומים"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418
# הכוונה היא שכל התמוניות/פריימים הגדולים מוצמדים לצד השמאלי של תרשים הלהבות, צריך לראות אם ביישומי יל״ש זה לא מיושר לימין.
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:452
msgid "Left Heavy"
msgstr ""
msgstr "שמאל מעובה"
#~ msgid "Window size (width and height)."
#~ msgstr "גודל חלון (רוחב וגובה)."
@ -1633,68 +1651,64 @@ msgstr ""
#~ msgid "Authentication is required to access Linux kernel information."
#~ msgstr "נדרש אימות כדי לגשת לפרטי ליבת הלינוקס."
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Sysprof Shortcuts"
#~ msgstr "הקיצורים של Sysprof"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Save Recording"
#~ msgstr "שמירת הקלטה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Saves the current recording"
#~ msgstr "שמירת ההקלטה הנוכחית"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Opens a previously saved recording"
#~ msgstr "פתיחת הקלטה שנשמרה קודם לכן"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Recording"
#~ msgstr "הקלטה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Record again"
#~ msgstr "להקליט שוב"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Starts a new recording"
#~ msgstr "התחלת הקלטה חדשה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Stop recording"
#~ msgstr "עצירת הקלטה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Callgraph"
#~ msgstr "תרשים קריאות"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Expand function"
#~ msgstr "הרחבת פונקציה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Shows the direct descendants of the callgraph function"
#~ msgstr "מציג את הצאצאים הישירים של פונקציית תרשים הקריאות"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Collapse function"
#~ msgstr "צמצום פונקציה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Hides all callgraph descendants below the selected function"
#~ msgstr "מסתיר את תרשימי הקריאות הצאצאיים מתחת לפונקציה הנבחרת"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Jump into function"
#~ msgstr "קפיצה לפונקציה"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Selects the function or file as the top of the callgraph"
#~ msgstr "בוחרת את הפונקציה או הקובץ כראש תרשים הקריאות"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Visualizers"
#~ msgstr "ממחישים"