Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg
2018-05-20 20:53:24 +02:00
parent 2e54a1766e
commit ff37ffa8a4

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-29 06:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 19:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -131,9 +131,9 @@ msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uzyskać dostęp do informacji o jądrze "
"Linux."
#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:415
#: lib/callgraph/sp-callgraph-profile.c:426
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof nie może utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu."
msgstr "Nie można utworzyć wykresu wywołań z przechwytywania systemu."
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24
msgid "Functions"
@ -226,19 +226,42 @@ msgstr ""
"Do profilowania można używać także polecenia <a href=\"help:sysprof"
"\">sysprof-cli</a>."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:345
#: lib/sources/sp-perf-source.c:478
#, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
msgstr "Odnalezienie pola „%s” się nie powiodło."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:491
#, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
msgstr "Przetworzenie wyrównania dla „%s” się nie powiodło."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:555
#, c-format
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
msgstr "Uzyskanie identyfikatora „perf_event” się nie powiodło."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:664
#, c-format
msgid ""
"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
msgstr ""
"Sysprof wymaga upoważnienia, aby uzyskać dostęp do liczników wydajności "
"Wymagane jest upoważnienie, aby uzyskać dostęp do liczników wydajności "
"komputera."
#: lib/sources/sp-perf-source.c:350
#: lib/sources/sp-perf-source.c:669
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do liczników wydajności: %s"
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:267
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: lib/visualizers/sp-visualizer-list.c:281
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:116
#: lib/widgets/sp-profiler-menu-button.c:131
msgid "All Processes"
@ -369,35 +392,31 @@ msgstr "_Nagrywaj"
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:174
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:222
#: src/resources/ui/sp-window.ui:212
msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
msgstr "Pomniejsza (Ctrl+-)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:238
#: src/resources/ui/sp-window.ui:228
msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)"
msgstr "Przywraca poziom powiększenia (Ctrl+0)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:252
#: src/resources/ui/sp-window.ui:242
msgid "Zoom in (Ctrl++)"
msgstr "Powiększa (Ctrl++)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1011
#: src/resources/ui/sp-window.ui:267 src/sp-window.c:1011
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:284
#: src/resources/ui/sp-window.ui:274
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:297
#: src/resources/ui/sp-window.ui:287
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:310
#: src/resources/ui/sp-window.ui:300
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -426,7 +445,7 @@ msgstr "[Przechwytywanie pamięci]"
#: src/sp-window.c:195
#, c-format
msgid "%s - %s"
msgid "%s %s"
msgstr "%s — %s"
#: src/sp-window.c:233
@ -473,7 +492,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania przechwytywania: %s"
#: src/sp-window.c:981
#, c-format
msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
msgid "The file “%s” could not be opened. Only local files are supported."
msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s”. Obsługiwane są tylko lokalne pliki."
#: src/sp-window.c:1008
@ -513,11 +532,10 @@ msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję sysprof-cli i kończy działanie"
#: tools/sysprof-cli.c:106
msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
msgid "[CAPTURE_FILE] Sysprof"
msgstr "[PLIK_PRZECHWYTYWANIA] — Sysprof"
#: tools/sysprof-cli.c:125
#, c-format
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "Przekazano za dużo parametrów do polecenia sysprof-cli:"