Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson
2020-09-09 17:24:07 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent bda82d77d4
commit 16f44c3765

152
po/sv.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-02 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 21:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-21 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@ -109,22 +109,22 @@ msgstr ""
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
#, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
#, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
#, c-format
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
#, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare"
@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Processoranvändning (Alla)"
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
msgid "Memory Capture"
msgstr "Minnesfångst"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf sekunder"
@ -343,20 +343,24 @@ msgstr "Inspelning från %s"
msgid "New Recording"
msgstr "Ny inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
msgid "Save Recording"
msgstr "Spara inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1188
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1189 src/sysprof/sysprof-window.c:277
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1215
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
@ -467,7 +471,7 @@ msgid "Track Allocations"
msgstr "Spåra allokeringar"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s till %s"
@ -510,21 +514,25 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
msgid "Profilers"
msgstr "Profilerare"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
msgid "All Processes"
msgstr "Alla processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system system configurations."
@ -532,35 +540,35 @@ msgstr ""
"Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
"kanske inte möjligt i vissa systems systeminställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
msgid "Search Processes…"
msgstr "Sök processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Läser in processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
msgid "Launch Application"
msgstr "Starta program"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandorad"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
msgid "Environment"
msgstr "Miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Ärv miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@ -568,11 +576,11 @@ msgstr ""
"Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss "
"och andra skrivbordsmiljöinställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Tillåt processorstrypning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling."
@ -580,7 +588,7 @@ msgstr ""
"Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer "
"att återställas efter profilering."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
msgid "_Record"
msgstr "_Spela in"
@ -786,39 +794,47 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "About Sysprof"
msgstr "Om Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
msgid "A system profiler"
msgstr "En systemprofilerare"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
#. Translators: This is a window title.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
msgid "Open Capture…"
msgstr "Öppna fångst…"
#. Translators: This is a button.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof-fångster"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)"
#: src/tools/sysprof-cli.c:59
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut."
@ -831,101 +847,109 @@ msgstr "Profilerare stoppades."
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument"
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Inaktivera processorstrypning under profilering"
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger."
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VÄRDE"
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
#: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden"
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
#: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
#: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Spåra prestanda på programmets huvudslinga"
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr ""
"Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut"
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
#: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
#: src/tools/sysprof-cli.c:268
#: src/tools/sysprof-cli.c:273
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
#: src/tools/sysprof-cli.c:271
#: src/tools/sysprof-cli.c:276
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@ -947,12 +971,12 @@ msgstr ""
" # Slå samman flera syscap-filer till en\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/tools/sysprof-cli.c:304
#: src/tools/sysprof-cli.c:309
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:361
#: src/tools/sysprof-cli.c:366
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"