Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson
2020-09-09 17:24:07 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent bda82d77d4
commit 16f44c3765

152
po/sv.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-02 19:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-21 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-09 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199 #: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12 #: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
msgid "Sysprof" msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof" msgstr "Sysprof"
@ -109,22 +109,22 @@ msgstr ""
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:476 #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Sysprof failed to find field “%s”." msgid "Sysprof failed to find field “%s”."
msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”." msgstr "Sysprof misslyckades med att hitta fältet ”%s”."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:489 #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”." msgid "Sysprof failed to parse offset for “%s”."
msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”." msgstr "Sysprof misslyckades med att tolka position för ”%s”."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:553 #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:549
#, c-format #, c-format
msgid "Sysprof failed to get perf_event ID." msgid "Sysprof failed to get perf_event ID."
msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID." msgstr "Sysprof misslyckades med att erhålla perf_event-ID."
#: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659 #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while attempting to access performance counters" msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare" msgstr "Ett fel uppstod vid försök att komma åt prestandaräknare"
@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "Processoranvändning (Alla)"
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "Processer" msgstr "Processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:220
msgid "Memory Capture" msgid "Memory Capture"
msgstr "Minnesfångst" msgstr "Minnesfångst"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "%0.4lf seconds" msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf sekunder" msgstr "%0.4lf sekunder"
@ -343,20 +343,24 @@ msgstr "Inspelning från %s"
msgid "New Recording" msgid "New Recording"
msgstr "Ny inspelning" msgstr "Ny inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
msgid "Save Recording" msgid "Save Recording"
msgstr "Spara inspelning" msgstr "Spara inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1188 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1189 src/sysprof/sysprof-window.c:277 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1215 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save recording: %s" msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s" msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
@ -467,7 +471,7 @@ msgid "Track Allocations"
msgstr "Spåra allokeringar" msgstr "Spåra allokeringar"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "> %s to %s" msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s till %s" msgstr "> %s till %s"
@ -510,21 +514,25 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "GNOME Shell" msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
msgid "Profilers" msgid "Profilers"
msgstr "Profilerare" msgstr "Profilerare"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
msgid "" msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr "" msgstr ""
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)" "Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
msgid "All Processes" msgid "All Processes"
msgstr "Alla processer" msgstr "Alla processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
msgid "" msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may " "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system system configurations." "not be possible on some system system configurations."
@ -532,35 +540,35 @@ msgstr ""
"Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är " "Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
"kanske inte möjligt i vissa systems systeminställningar." "kanske inte möjligt i vissa systems systeminställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
msgid "Search Processes…" msgid "Search Processes…"
msgstr "Sök processer…" msgstr "Sök processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
msgid "Loading Processes…" msgid "Loading Processes…"
msgstr "Läser in processer…" msgstr "Läser in processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
msgid "Launch Application" msgid "Launch Application"
msgstr "Starta program" msgstr "Starta program"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering." msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
msgid "Command Line" msgid "Command Line"
msgstr "Kommandorad" msgstr "Kommandorad"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Miljö" msgstr "Miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
msgid "Inherit Environment" msgid "Inherit Environment"
msgstr "Ärv miljö" msgstr "Ärv miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
msgid "" msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings." "desktop environment settings."
@ -568,11 +576,11 @@ msgstr ""
"Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss " "Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss "
"och andra skrivbordsmiljöinställningar." "och andra skrivbordsmiljöinställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
msgid "Allow CPU Throttling" msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Tillåt processorstrypning" msgstr "Tillåt processorstrypning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
msgid "" msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling." "restored after profiling."
@ -580,7 +588,7 @@ msgstr ""
"Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer " "Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer "
"att återställas efter profilering." "att återställas efter profilering."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
msgid "_Record" msgid "_Record"
msgstr "_Spela in" msgstr "_Spela in"
@ -786,39 +794,47 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "About Sysprof" msgid "About Sysprof"
msgstr "Om Sysprof" msgstr "Om Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:191 #: src/sysprof/sysprof-application.c:194
msgid "A system profiler" msgid "A system profiler"
msgstr "En systemprofilerare" msgstr "En systemprofilerare"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:196 #: src/sysprof/sysprof-application.c:199
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>." "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: src/sysprof/sysprof-application.c:202 #: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "Learn more about Sysprof" msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Lär dig mer om Sysprof" msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
#. Translators: This is a window title. #. Translators: This is a window title.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:271 #: src/sysprof/sysprof-window.c:273
msgid "Open Capture…" msgid "Open Capture…"
msgstr "Öppna fångst…" msgstr "Öppna fångst…"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:275 #: src/sysprof/sysprof-window.c:277
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Öppna" msgstr "Öppna"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:282 #: src/sysprof/sysprof-window.c:284
msgid "Sysprof Captures" msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof-fångster" msgstr "Sysprof-fångster"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:287 #: src/sysprof/sysprof-window.c:289
msgid "All Files" msgid "All Files"
msgstr "Alla filer" msgstr "Alla filer"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna"
#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)"
#: src/tools/sysprof-cli.c:59 #: src/tools/sysprof-cli.c:59
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit." msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut." msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut."
@ -831,101 +847,109 @@ msgstr "Profilerare stoppades."
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments" msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument" msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument"
#: src/tools/sysprof-cli.c:217 #: src/tools/sysprof-cli.c:220
msgid "Disable CPU throttling while profiling"
msgstr "Inaktivera processorstrypning under profilering"
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "Make sysprof specific to a task" msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift" msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
#: src/tools/sysprof-cli.c:217 #: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "PID" msgid "PID"
msgstr "PID" msgstr "PID"
#: src/tools/sysprof-cli.c:218 #: src/tools/sysprof-cli.c:222
msgid "Run a command and profile the process" msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen" msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
#: src/tools/sysprof-cli.c:218 #: src/tools/sysprof-cli.c:222
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO" msgstr "KOMMANDO"
#: src/tools/sysprof-cli.c:219 #: src/tools/sysprof-cli.c:223
msgid "" msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times." "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger." msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger."
#: src/tools/sysprof-cli.c:219 #: src/tools/sysprof-cli.c:223
msgid "VAR=VALUE" msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VÄRDE" msgstr "VAR=VÄRDE"
#: src/tools/sysprof-cli.c:220 #: src/tools/sysprof-cli.c:224
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen" msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
#: src/tools/sysprof-cli.c:221 #: src/tools/sysprof-cli.c:225
msgid "Disable recording of battery statistics" msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik" msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:222 #: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable recording of CPU statistics" msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik" msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:223 #: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Disable recording of Disk statistics" msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik" msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:224 #: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf" msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf" msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
#: src/tools/sysprof-cli.c:225 #: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Do not append symbol name information from local machine" msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin" msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
#: src/tools/sysprof-cli.c:226 #: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Disable recording of memory statistics" msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik" msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:227 #: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Disable recording of network statistics" msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik" msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:228 #: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess" msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess" msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
#: src/tools/sysprof-cli.c:229 #: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes" msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer" msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
#: src/tools/sysprof-cli.c:230 #: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application" msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program" msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
#: src/tools/sysprof-cli.c:231 #: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Include RAPL energy statistics" msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik" msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:232 #: src/tools/sysprof-cli.c:236
msgid "Profile memory allocations and frees" msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden" msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden"
#: src/tools/sysprof-cli.c:233 #: src/tools/sysprof-cli.c:237
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics" msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik" msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:234 #: src/tools/sysprof-cli.c:238
msgid "Track performance of the applications main loop"
msgstr "Spåra prestanda på programmets huvudslinga"
#: src/tools/sysprof-cli.c:239
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout" msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr "" msgstr ""
"Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut" "Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut"
#: src/tools/sysprof-cli.c:235 #: src/tools/sysprof-cli.c:240
msgid "Print the sysprof-cli version and exit" msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta" msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
#: src/tools/sysprof-cli.c:268 #: src/tools/sysprof-cli.c:273
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof" msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof" msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
#: src/tools/sysprof-cli.c:271 #: src/tools/sysprof-cli.c:276
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Examples:\n" "Examples:\n"
@ -947,12 +971,12 @@ msgstr ""
" # Slå samman flera syscap-filer till en\n" " # Slå samman flera syscap-filer till en\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n" " sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/tools/sysprof-cli.c:304 #: src/tools/sysprof-cli.c:309
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:" msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:" msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name. #. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:361 #: src/tools/sysprof-cli.c:366
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n" msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"