Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal
2023-08-22 20:19:23 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 72df5767c3
commit 6a6c2488cc

122
po/tr.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:42+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 22:17+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "JavaScript Yığınlarını Örnekle"
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Örnekleme profilleyicisi kullanarak JavaScript yığın izlerini kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:131
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
msgid ""
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr ""
@ -727,137 +727,137 @@ msgstr "Zamanlayıcı Ayrıntılarını Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr ""
msgstr "İşlemlerin ne zaman zamanlandığını MİB başına izle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133
msgid "Tracing"
msgstr "İzleme"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:148
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "Bellek Ayırmalarını İzle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
msgid ""
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr ""
"<tt>malloc</tt> ya da benzeri işlevler kullanıldığında yığın izlemesi kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:160
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr "Sysprof, bellek ayırmaları kaydetmek için uygulamanızı başlatmalıdır."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:183
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:186
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
msgid "Command Line"
msgstr "Komut Satırı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "Uygulama, Sysprofʼun alt süreci olarak çalıştırılacak."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
msgid "Clear Environment"
msgstr "Ortamı Temizle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:210
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "Uygulamayı başlatmadan önce ortamı temizle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
msgid "Add _Variable"
msgstr "Değişken Ekle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
msgid "Add Variable"
msgstr "Değişken Ekle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:243
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
msgid "Counters"
msgstr "Sayaçlar"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:269
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258
msgid "CPU Usage"
msgstr "İşlemci Kullanımı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:270
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "İşlemci kullanımı ve sıklığıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271
msgid "Memory Usage"
msgstr "Bellek Kullanımı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:283
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "Sistem bellek kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:295
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Kullanımı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:296
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "Depolama verimiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
msgid "Network Usage"
msgstr "Ağ Kullanımı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:309
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "Ağ trafiğiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314
msgid "Energy Usage"
msgstr "Enerji Kullanımı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:326
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "Enerji kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet (Watt olarak)"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327
msgid "Battery Charge"
msgstr "Pil Doluluğu"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr "Şarjın dolup boşalmasıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:230
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:366
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
msgid "Record System Bus"
msgstr "Sistem Veri Yolunu Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "D-Bus sistem veri yolundaki iletileri kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:383
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372
msgid "Record Session Bus"
msgstr "Oturum Veri Yolunu Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "D-Bus kullanıcı oturumu veri yolundaki iletileri kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
@ -865,19 +865,19 @@ msgstr ""
"Oturum veri yolu, klavye kullanımı ve parolalar gibi hassas bilgiler "
"içerebilir."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407
msgid "Timings"
msgstr "Zamanlamalar"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr "Dizgileyici Kare Zamanlaması"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr "GNOME Shell dizgeleyicisinden kare zamanlama bilgilerini kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:434
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
@ -885,83 +885,83 @@ msgstr ""
"Sysprof tarafından başlatılan uygulamalar, GTK kare zamanlama bilgilerini "
"kendiliğinden toplar."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467
msgid "Include GPU Information"
msgstr "İşlemci Bilgisini İçer"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:479
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "Grafik donanımı ve sürücüleriyle ilgili bilgileri kaydeder"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:502
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491
msgid "Power Profile"
msgstr "Gü Profili"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "Güç Profiliyle Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:506
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "Kaydederken güç profilini değiştir"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:520
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
msgid "Record System Log"
msgstr "Sistem Günlüğünü Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "Yeni iletiler için sistem günlüğünü izle ve bunları kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:537
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "Donanım Bilgisini İçer"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:538
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "PCI ve USB aygıtlarla ilgili bilgileri kaydeder"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
msgid "Symbols"
msgstr "Simgeler"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544
msgid "Bundle Symbols"
msgstr "Simgeleri Bağla"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:556
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr "Kayıttan sonra yığın izlerini simgeleştirerek kaydı paylaşılabilir yap"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578
msgid "_Open File…"
msgstr "Dosya _Aç…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:596
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585
msgid "Record to _File…"
msgstr "_Dosyaya Kaydet…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:603
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
msgid "Record to _Memory"
msgstr "_Belleğe Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
msgid "About Sysprof"
msgstr "Sysprof Hakkında"