mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Turkish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
72df5767c3
commit
6a6c2488cc
122
po/tr.po
122
po/tr.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:42+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 16:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 22:17+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "CSS"
|
||||
msgstr "CSS"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:402 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikler"
|
||||
|
||||
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "JavaScript Yığınlarını Örnekle"
|
||||
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
||||
msgstr "Örnekleme profilleyicisi kullanarak JavaScript yığın izlerini kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:131
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -727,137 +727,137 @@ msgstr "Zamanlayıcı Ayrıntılarını Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
|
||||
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İşlemlerin ne zaman zamanlandığını MİB başına izle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133
|
||||
msgid "Tracing"
|
||||
msgstr "İzleme"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:148
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137
|
||||
msgid "Trace Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Bellek Ayırmalarını İzle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<tt>malloc</tt> ya da benzeri işlevler kullanıldığında yığın izlemesi kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:160
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
|
||||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||||
msgstr "Sysprof, bellek ayırmaları kaydetmek için uygulamanızı başlatmalıdır."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:183
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Uygulama"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:186
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Komut Satırı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
|
||||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||||
msgstr "Uygulama, Sysprofʼun alt süreci olarak çalıştırılacak."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:194
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Ortam"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
|
||||
msgid "Clear Environment"
|
||||
msgstr "Ortamı Temizle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:210
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:199
|
||||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||||
msgstr "Uygulamayı başlatmadan önce ortamı temizle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
|
||||
msgid "Add _Variable"
|
||||
msgstr "Değişken Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
|
||||
msgid "Add Variable"
|
||||
msgstr "Değişken Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:243
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:249 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "Sayaçlar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:269
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:258
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "İşlemci Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:270
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:259
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||||
msgstr "İşlemci kullanımı ve sıklığıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:282
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:271
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Bellek Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:283
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:272
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||||
msgstr "Sistem bellek kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:295
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:284
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Disk Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:296
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||||
msgstr "Depolama verimiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
|
||||
msgid "Network Usage"
|
||||
msgstr "Ağ Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:309
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||||
msgstr "Ağ trafiğiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:314
|
||||
msgid "Energy Usage"
|
||||
msgstr "Enerji Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:326
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||||
msgstr "Enerji kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet (Watt olarak)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:327
|
||||
msgid "Battery Charge"
|
||||
msgstr "Pil Doluluğu"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||||
msgstr "Şarjın dolup boşalmasıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:230
|
||||
msgid "D-Bus"
|
||||
msgstr "D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:366
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
|
||||
msgid "Record System Bus"
|
||||
msgstr "Sistem Veri Yolunu Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||||
msgstr "D-Bus sistem veri yolundaki iletileri kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:383
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:372
|
||||
msgid "Record Session Bus"
|
||||
msgstr "Oturum Veri Yolunu Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:373
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||||
msgstr "D-Bus kullanıcı oturumu veri yolundaki iletileri kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||||
"passwords."
|
||||
@ -865,19 +865,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum veri yolu, klavye kullanımı ve parolalar gibi hassas bilgiler "
|
||||
"içerebilir."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:407
|
||||
msgid "Timings"
|
||||
msgstr "Zamanlamalar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:411
|
||||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||||
msgstr "Dizgileyici Kare Zamanlaması"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412
|
||||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||||
msgstr "GNOME Shell dizgeleyicisinden kare zamanlama bilgilerini kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:434
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
||||
"information."
|
||||
@ -885,83 +885,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Sysprof tarafından başlatılan uygulamalar, GTK kare zamanlama bilgilerini "
|
||||
"kendiliğinden toplar."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:463
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Aygıtlar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:467
|
||||
msgid "Include GPU Information"
|
||||
msgstr "İşlemci Bilgisini İçer"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:479
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468
|
||||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||||
msgstr "Grafik donanımı ve sürücüleriyle ilgili bilgileri kaydeder"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:486
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:502
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:491
|
||||
msgid "Power Profile"
|
||||
msgstr "Gü Profili"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
|
||||
msgid "Record with Power Profile"
|
||||
msgstr "Güç Profiliyle Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:506
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:495
|
||||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||||
msgstr "Kaydederken güç profilini değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Ayrıntılar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:520
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
|
||||
msgid "Record System Log"
|
||||
msgstr "Sistem Günlüğünü Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
|
||||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||||
msgstr "Yeni iletiler için sistem günlüğünü izle ve bunları kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:537
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
|
||||
msgid "Include Hardware Information"
|
||||
msgstr "Donanım Bilgisini İçer"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:538
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
|
||||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||||
msgstr "PCI ve USB aygıtlarla ilgili bilgileri kaydeder"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Simgeler"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:544
|
||||
msgid "Bundle Symbols"
|
||||
msgstr "Simgeleri Bağla"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:556
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:545
|
||||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||||
msgstr "Kayıttan sonra yığın izlerini simgeleştirerek kaydı paylaşılabilir yap"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:578
|
||||
msgid "_Open File…"
|
||||
msgstr "Dosya _Aç…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:596
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:585
|
||||
msgid "Record to _File…"
|
||||
msgstr "_Dosyaya Kaydet…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:603
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
|
||||
msgid "Record to _Memory"
|
||||
msgstr "_Belleğe Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:607 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:612 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof Hakkında"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user