mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Turkish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
69651a3af2
commit
72df5767c3
226
po/tr.po
226
po/tr.po
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 22:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 20:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "CSS"
|
||||
msgstr "CSS"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:385 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikler"
|
||||
|
||||
@ -140,43 +140,43 @@ msgstr "Pencereleme"
|
||||
msgid "Allocation"
|
||||
msgstr "Ayırma"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1166
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1202
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1204
|
||||
msgid "Indexing capture data frames"
|
||||
msgstr "Yakalama veri kareleri indeksleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1380
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
||||
msgid "Discovering file system mounts"
|
||||
msgstr "Dosya sistemi bağları keşfediliyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1383
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
||||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||||
msgstr "Süreç bağlama ad alanları keşfediliyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1386
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
|
||||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||||
msgstr "Süreç adres düzenleri inceleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1389
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
|
||||
msgid "Analyzing process command line"
|
||||
msgstr "Süreç komut satırı inceleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1392
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402
|
||||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||||
msgstr "Dosya sistemi kaplamaları inceleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1395
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405
|
||||
msgid "Processing counters"
|
||||
msgstr "Sayaçlar işleniyor"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2375
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2391
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %X %x"
|
||||
msgstr "Kayıt tarihi %X %x"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2377
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2393
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %s"
|
||||
msgstr "Kayıt tarihi %s"
|
||||
@ -252,127 +252,131 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
msgstr "--merge en az 2 dosya adı argümanı gerektirir"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Profillerken işlemci kısıtlamayı devre dışı bırak [--power-profile için "
|
||||
"kullanımdan kaldırıldı]"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||||
msgstr "Sysprof’u göreve özel yap [kullanımdan kaldırıldı]"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Komut çalıştır ve süreci profille"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "KOMUT"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ortaya çıkan süreç için ortam değişkenini ayarla. Birden çok kez "
|
||||
"kullanılabilir."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "DEĞİŞKEN=DEĞER"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Yakalama dosyasının üzerine yazmaya zorla"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "Pil istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "İşlemci istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "Disk istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Yığın izlerini Linux perf kullanarak kaydetme"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Yerel makineden simge adı bilgilerini ekleme"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "Bellek istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "Ağ istatistiklerinin kaydını devre dışı bırak"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "Alt süreç için SYSPROF_TRACE_FD ortamını ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||||
msgstr "İşlemlerin ne zaman zamanlandığını izle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||||
msgstr "D-Bus oturum veri yolunu profille"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||||
msgstr "D-Bus sistem veri yolunu profille"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "GJS süreçlerini izlemek için GJS_TRACE_FD ortamını ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr "GTK uygulamasını izlemek için GTK_TRACE_FD ortamını ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "RAPL enerji istatistiklerini içer"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "Bellek ayırmaları ve boşaltmaları profille"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr "Profilleyici istatistikleri için org.gnome.Shell’e bağlan"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||
msgstr "Uygulama ana döngüsünün başarımını izle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||
msgstr "Sağlanan tüm *.syscap dosyalarını birleştir ve stdout’a yaz"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "sysprof-cli sürümünü yazdır ve çık"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||||
msgstr "Sayfa türünden tampon boyutu (1 = 1 sayfa)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:362
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[YAKALAMA_DOSYASI] [-- KOMUT ARGÜMANLARI] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:365
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -395,12 +399,12 @@ msgstr ""
|
||||
" # Birden çok syscap dosyasını tek dosyaya birleştir\n"
|
||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:401
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "sysprof-cli’ye çok fazla argüman iletildi:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:448
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "%s var. Üzerine yazmak için --force kullan\n"
|
||||
@ -710,142 +714,150 @@ msgstr "JavaScript Yığınlarını Örnekle"
|
||||
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
||||
msgstr "Örnekleme profilleyicisi kullanarak JavaScript yığın izlerini kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sysprof, GJS kullanarak JavaScript yığınlarını kaydetmek için uygulamanızı "
|
||||
"başlatmalıdır."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119
|
||||
msgid "Record Scheduler Details"
|
||||
msgstr "Zamanlayıcı Ayrıntılarını Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
|
||||
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
|
||||
msgid "Tracing"
|
||||
msgstr "İzleme"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:148
|
||||
msgid "Trace Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Bellek Ayırmalarını İzle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:121
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<tt>malloc</tt> ya da benzeri işlevler kullanıldığında yığın izlemesi kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:132
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:160
|
||||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||||
msgstr "Sysprof, bellek ayırmaları kaydetmek için uygulamanızı başlatmalıdır."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:155
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:183
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Uygulama"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:186
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Komut Satırı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:164
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192
|
||||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||||
msgstr "Uygulama, Sysprofʼun alt süreci olarak çalıştırılacak."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:177
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Ortam"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
|
||||
msgid "Clear Environment"
|
||||
msgstr "Ortamı Temizle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:182
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:210
|
||||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||||
msgstr "Uygulamayı başlatmadan önce ortamı temizle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236
|
||||
msgid "Add _Variable"
|
||||
msgstr "Değişken Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:214
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242
|
||||
msgid "Add Variable"
|
||||
msgstr "Değişken Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:215
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:243
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "Sayaçlar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:269
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "İşlemci Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:270
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||||
msgstr "İşlemci kullanımı ve sıklığıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:282
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Bellek Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:283
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||||
msgstr "Sistem bellek kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:267
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:295
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Disk Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:268
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:296
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||||
msgstr "Depolama verimiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308
|
||||
msgid "Network Usage"
|
||||
msgstr "Ağ Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:281
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:309
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||||
msgstr "Ağ trafiğiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
|
||||
msgid "Energy Usage"
|
||||
msgstr "Enerji Kullanımı"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:326
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||||
msgstr "Enerji kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet (Watt olarak)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:310
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
|
||||
msgid "Battery Charge"
|
||||
msgstr "Pil Doluluğu"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:311
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||||
msgstr "Şarjın dolup boşalmasıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:230
|
||||
msgid "D-Bus"
|
||||
msgstr "D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:366
|
||||
msgid "Record System Bus"
|
||||
msgstr "Sistem Veri Yolunu Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||||
msgstr "D-Bus sistem veri yolundaki iletileri kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:383
|
||||
msgid "Record Session Bus"
|
||||
msgstr "Oturum Veri Yolunu Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||||
msgstr "D-Bus kullanıcı oturumu veri yolundaki iletileri kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||||
"passwords."
|
||||
@ -853,19 +865,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum veri yolu, klavye kullanımı ve parolalar gibi hassas bilgiler "
|
||||
"içerebilir."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
|
||||
msgid "Timings"
|
||||
msgstr "Zamanlamalar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
|
||||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||||
msgstr "Dizgileyici Kare Zamanlaması"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
|
||||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||||
msgstr "GNOME Shell dizgeleyicisinden kare zamanlama bilgilerini kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:406
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
||||
"information."
|
||||
@ -873,83 +885,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Sysprof tarafından başlatılan uygulamalar, GTK kare zamanlama bilgilerini "
|
||||
"kendiliğinden toplar."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:446
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Aygıtlar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
|
||||
msgid "Include GPU Information"
|
||||
msgstr "İşlemci Bilgisini İçer"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:451
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:479
|
||||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||||
msgstr "Grafik donanımı ve sürücüleriyle ilgili bilgileri kaydeder"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:502
|
||||
msgid "Power Profile"
|
||||
msgstr "Gü Profili"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
|
||||
msgid "Record with Power Profile"
|
||||
msgstr "Güç Profiliyle Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:506
|
||||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||||
msgstr "Kaydederken güç profilini değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:488
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Ayrıntılar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:520
|
||||
msgid "Record System Log"
|
||||
msgstr "Sistem Günlüğünü Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:493
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521
|
||||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||||
msgstr "Yeni iletiler için sistem günlüğünü izle ve bunları kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:537
|
||||
msgid "Include Hardware Information"
|
||||
msgstr "Donanım Bilgisini İçer"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:538
|
||||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||||
msgstr "PCI ve USB aygıtlarla ilgili bilgileri kaydeder"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:523
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Simgeler"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555
|
||||
msgid "Bundle Symbols"
|
||||
msgstr "Simgeleri Bağla"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:528
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:556
|
||||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||||
msgstr "Kayıttan sonra yığın izlerini simgeleştirerek kaydı paylaşılabilir yap"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589
|
||||
msgid "_Open File…"
|
||||
msgstr "Dosya _Aç…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:568
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:596
|
||||
msgid "Record to _File…"
|
||||
msgstr "_Dosyaya Kaydet…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:603
|
||||
msgid "Record to _Memory"
|
||||
msgstr "_Belleğe Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:590 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:595 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof Hakkında"
|
||||
|
||||
@ -1073,12 +1085,12 @@ msgstr "Yığın İzleri"
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Ayırmalar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:143
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
|
||||
msgid "Leaks"
|
||||
msgstr "Sızıntılar"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:210
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:153
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:154
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||||
msgid "Stack Trace"
|
||||
msgstr "Yığın İzle"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user