Update Finnish translation

This commit is contained in:
Jiri Grönroos
2017-03-09 22:27:10 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 04b46d51eb
commit bbb6d62e01

View File

@ -6,10 +6,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-18 22:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-28 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-10 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n" "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -26,19 +26,20 @@ msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof" msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:6
#| msgid "Profile an application or entire system."
msgid "Profiler for an application or entire system" msgid "Profiler for an application or entire system"
msgstr "Profiloi sovellus tai koko järjestelmä" msgstr "Profiloi sovellus tai koko järjestelmä"
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:9
msgid "The GNOME Foundation" msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "" msgstr "Gnome-säätiö"
#: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12 #: data/org.gnome.Sysprof2.appdata.xml.in:12
msgid "" msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization." "optimization."
msgstr "" msgstr ""
"Sysprof mahdollistaa sovellusten profiloinnin esimerkiksi vianetsinnän tai "
"optimoinnin vuoksi."
#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof2.desktop.in:5
msgid "Profiler" msgid "Profiler"
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Ikkunan sijainti"
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11 #: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11
msgid "Window position (x and y)." msgid "Window position (x and y)."
msgstr "" msgstr "Ikkunan sijainti (x ja y)."
#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15 #: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15
msgid "Window maximized" msgid "Window maximized"
@ -110,14 +111,12 @@ msgid "Open a perf event stream"
msgstr "" msgstr ""
#: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14 #: data/org.gnome.sysprof2.policy.in:14
#, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Sysprof requires authorization to access your computers performance " #| "Sysprof requires authorization to access your computers performance "
#| "counters." #| "counters."
msgid "Authentication is required to access system performance counters." msgid "Authentication is required to access system performance counters."
msgstr "" msgstr ""
"Sysprof vaatii tunnistautumisen päästäkseen käsiksi tietokoneen " "Tunnistautuminen vaaditaan tietokoneen suorituskykymittareiden käyttämiseksi."
"suorituskykymittareihin."
#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24 #: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24
msgid "Functions" msgid "Functions"
@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "Profiloi _koko järjestelmä"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95 #: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Etsi"
#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:121 #: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:121
msgid "Existing Process" msgid "Existing Process"
@ -251,24 +250,21 @@ msgid "The command line arguments provided are invalid"
msgstr "Annetut komentoriviargumentit ovat virheelliset" msgstr "Annetut komentoriviargumentit ovat virheelliset"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:8 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:8
#| msgid "Sysprof Captures"
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Sysprof Shortcuts" msgid "Sysprof Shortcuts"
msgstr "Sysprof-pikanäppäimet" msgstr "Sysprof-pikanäppäimet"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:12 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:12
#, fuzzy
#| msgid "Recording…" #| msgid "Recording…"
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Taltioidaan" msgstr "Taltioidaan"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:16 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:16
#, fuzzy
#| msgid "Recording…" #| msgid "Recording…"
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop recording" msgid "Stop recording"
msgstr "Taltioidaan…" msgstr "Pysäytä taltiointi"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:25 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:25
#, fuzzy #, fuzzy
@ -280,7 +276,7 @@ msgstr "Kutsujat"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:29 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:29
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Expand function" msgid "Expand function"
msgstr "" msgstr "Laajenna funktiota"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:30 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:30
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
@ -290,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:37 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:37
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Collapse function" msgid "Collapse function"
msgstr "" msgstr "Supista funktio"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
@ -300,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump into function" msgid "Jump into function"
msgstr "" msgstr "Siirry funktioon"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:46 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
@ -310,22 +306,22 @@ msgstr ""
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:55 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Visualizers" msgid "Visualizers"
msgstr "" msgstr "Visualisoinnit"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "" msgstr "Lähennä"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "" msgstr "Loitonna"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "" msgstr "Palauta mittakaava"
#: src/resources/gtk/menus.ui:6 #: src/resources/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Window" msgid "_New Window"
@ -369,15 +365,15 @@ msgstr "Suoritin"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:222 #: src/resources/ui/sp-window.ui:222
msgid "Zoom out (Ctrl+-)" msgid "Zoom out (Ctrl+-)"
msgstr "" msgstr "Loitonna (Ctrl+-)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:238 #: src/resources/ui/sp-window.ui:238
msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)" msgid "Reset zoom level (Ctrl+0)"
msgstr "" msgstr "Palauta mittakaava (Ctrl+0)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:252 #: src/resources/ui/sp-window.ui:252
msgid "Zoom in (Ctrl++)" msgid "Zoom in (Ctrl++)"
msgstr "" msgstr "Lähennä (Ctrl++)"
#: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003 #: src/resources/ui/sp-window.ui:277 src/sp-window.c:1003
msgid "Open" msgid "Open"
@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "Suorita komento ja profiloi prosessi"
#: tools/sysprof-cli.c:98 #: tools/sysprof-cli.c:98
msgid "COMMAND" msgid "COMMAND"
msgstr "" msgstr "KOMENTO"
#: tools/sysprof-cli.c:99 #: tools/sysprof-cli.c:99
msgid "Force overwrite the capture file" msgid "Force overwrite the capture file"
@ -517,4 +513,4 @@ msgstr ""
#: tools/sysprof-cli.c:165 #: tools/sysprof-cli.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n" msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "" msgstr "%s on olemassa. Käytä valitsinta --force korvataksesi\n"