Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal
2023-10-21 09:05:56 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 5cbcd3162a
commit bcaaaddf4e

307
po/tr.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-01 11:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-16 17:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 17:02+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-application.c:237
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:243
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Sysprof, hata ayıklama ve eniyilemeye yardımcı olmak için uygulamaları "
"profillemenizi sağlar."
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:64
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:89
msgid "Profiler"
msgstr "Profilleyici"
@ -76,7 +76,7 @@ msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:408 src/sysprof/sysprof-window.ui:292
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikler"
@ -144,43 +144,43 @@ msgstr "Ayırma"
msgid "Unknown Process"
msgstr "Bilinmeyen Süreç"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1239
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1275
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1251
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1287
msgid "Indexing capture data frames"
msgstr "Yakalama veri kareleri indeksleniyor"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1461
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
msgid "Discovering file system mounts"
msgstr "Dosya sistemi bağları keşfediliyor"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1464
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
msgid "Discovering process mount namespaces"
msgstr "Süreç bağlama ad alanları keşfediliyor"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1467
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1479
msgid "Analyzing process address layouts"
msgstr "Süreç adres düzenleri inceleniyor"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1470
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1482
msgid "Analyzing process command line"
msgstr "Süreç komut satırı inceleniyor"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1473
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1485
msgid "Analyzing file system overlays"
msgstr "Dosya sistemi kaplamaları inceleniyor"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1476
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1488
msgid "Processing counters"
msgstr "Sayaçlar işleniyor"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2464
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492
#, c-format
msgid "Recording at %X %x"
msgstr "Kayıt tarihi %X %x"
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2466
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2482
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Kayıt tarihi %s"
@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "Günlük"
msgid "Mark"
msgstr "İmle"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:277
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:293
#, c-format
msgid "%s [Process %d]"
msgstr "%s [Süreç %d]"
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:279
#: src/libsysprof/sysprof-document-process.c:295
#, c-format
msgid "Process %d"
msgstr "Süreç %d"
@ -421,27 +421,57 @@ msgstr "Sistemi profille"
msgid "Authentication is required to profile the system."
msgstr "Sistemi profillemek için kimlik doğrulaması gereklidir."
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:10
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording View"
msgstr "Kayıt Görünümü"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start New Recording"
msgstr "Yeni Kayıt Başlat"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Main Sidebar"
msgstr "Ana Kenar Çubuğunu Aç/Kapat"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Visibility of Stack Trace Sidebar"
msgstr "Yığın İzleme Kenar Çubuğunu Aç/Kapat"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:13
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Yardımı Göster"
msgid "Open Recording"
msgstr "Kayıt Aç"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:25
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:31
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Yardımı Göster"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayollarını Göster"
#: src/sysprof/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
@ -450,7 +480,8 @@ msgstr "Çık"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10
#: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:398
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klavye Kısayolları"
@ -539,7 +570,7 @@ msgstr "Saat"
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:453
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:247
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
msgid "Category"
@ -548,7 +579,7 @@ msgstr "Kategori"
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:281
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
msgid "Name"
@ -664,7 +695,7 @@ msgstr "Dosya"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:143
#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:272
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:297
msgid "CPU"
msgstr "İşlemci"
@ -722,173 +753,173 @@ msgstr "Güç Tutumu"
msgid "Performance"
msgstr "Başarım"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:70
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:95
msgid "Sampling"
msgstr "Örnekleme"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:74
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:99
msgid "Sample Native Stacks"
msgstr "Yerel Yığınları Örnekle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:75
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:100
msgid "Record native stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Örnekleme profilleyicisi kullanarak yerel yığın izlerini kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:91
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
msgid "Sample JavaScript Stacks"
msgstr "JavaScript Yığınlarını Örnekle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:92
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117
msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
msgstr "Örnekleme profilleyicisi kullanarak JavaScript yığın izlerini kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128
msgid ""
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
msgstr ""
"Sysprof, GJS kullanarak JavaScript yığınlarını kaydetmek için uygulamanızı "
"başlatmalıdır."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
msgid "Record Scheduler Details"
msgstr "Zamanlayıcı Ayrıntılarını Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
msgstr "İşlemlerin ne zaman zamanlandığını MİB başına izle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:133
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
msgid "Tracing"
msgstr "İzleme"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:137
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162
msgid "Trace Memory Allocations"
msgstr "Bellek Ayırmalarını İzle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:138
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
msgstr ""
"<tt>malloc</tt> ya da benzeri işlevler kullanıldığında yığın izlemesi kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
msgstr "Sysprof, bellek ayırmaları kaydetmek için uygulamanızı başlatmalıdır."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:167 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:172
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:175
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
msgid "Command Line"
msgstr "Komut Satırı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206
msgid "Working directory"
msgstr "Çalışma dizini"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:187
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
msgstr "Uygulama, Sysprofʼun alt süreci olarak çalıştırılacak."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:204
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229
msgid "Clear Environment"
msgstr "Ortamı Temizle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230
msgid "Clear the environment before launching application"
msgstr "Uygulamayı başlatmadan önce ortamı temizle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:231
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256
msgid "Add _Variable"
msgstr "Değişken Ekle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262
msgid "Add Variable"
msgstr "Değişken Ekle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:238
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
msgid "Counters"
msgstr "Sayaçlar"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289
msgid "CPU Usage"
msgstr "İşlemci Kullanımı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
msgstr "İşlemci kullanımı ve sıklığıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:277
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302
msgid "Memory Usage"
msgstr "Bellek Kullanımı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:278
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
msgstr "Sistem bellek kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
msgid "Disk Usage"
msgstr "Disk Kullanımı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
msgstr "Depolama verimiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
msgid "Network Usage"
msgstr "Ağ Kullanımı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:304
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
msgstr "Ağ trafiğiyle ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345
msgid "Energy Usage"
msgstr "Enerji Kullanımı"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:321
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
msgstr "Enerji kullanımıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet (Watt olarak)"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:333
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358
msgid "Battery Charge"
msgstr "Pil Doluluğu"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
msgstr "Şarjın dolup boşalmasıyla ilgili kaba taneli sayaçlar kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:352 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:262
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:287
msgid "D-Bus"
msgstr "D-Bus"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:361
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386
msgid "Record System Bus"
msgstr "Sistem Veri Yolunu Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
msgstr "D-Bus sistem veri yolundaki iletileri kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403
msgid "Record Session Bus"
msgstr "Oturum Veri Yolunu Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:379
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
msgstr "D-Bus kullanıcı oturumu veri yolundaki iletileri kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415
msgid ""
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
"passwords."
@ -896,19 +927,19 @@ msgstr ""
"Oturum veri yolu, klavye kullanımı ve parolalar gibi hassas bilgiler "
"içerebilir."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
msgid "Timings"
msgstr "Zamanlamalar"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442
msgid "Compositor Frame Timings"
msgstr "Dizgileyici Kare Zamanlaması"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
msgstr "GNOME Shell dizgeleyicisinden kare zamanlama bilgilerini kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:429
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454
msgid ""
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
"information."
@ -916,86 +947,94 @@ msgstr ""
"Sysprof tarafından başlatılan uygulamalar, GTK kare zamanlama bilgilerini "
"kendiliğinden toplar."
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498
msgid "Include GPU Information"
msgstr "İşlemci Bilgisini İçer"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
msgstr "Grafik donanımı ve sürücüleriyle ilgili bilgileri kaydeder"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522
msgid "Power Profile"
msgstr "Gü Profili"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:500
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525
msgid "Record with Power Profile"
msgstr "Güç Profiliyle Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:501
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
msgid "Switch to power profile while recording"
msgstr "Kaydederken güç profilini değiştir"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:511
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:515
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
msgid "Record System Log"
msgstr "Sistem Günlüğünü Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
msgstr "Yeni iletiler için sistem günlüğünü izle ve bunları kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:532
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
msgid "Include Hardware Information"
msgstr "Donanım Bilgisini İçer"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558
msgid "Records information about PCI and USB devices"
msgstr "PCI ve USB aygıtlarla ilgili bilgileri kaydeder"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:546
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
msgid "Symbols"
msgstr "Simgeler"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:550
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
msgid "Bundle Symbols"
msgstr "Simgeleri Bağla"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
msgstr "Kayıttan sonra yığın izlerini simgeleştirerek kaydı paylaşılabilir yap"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:584
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609
msgid "_Open File…"
msgstr "Dosya _Aç…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:591
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616
msgid "Record to _File…"
msgstr "_Dosyaya Kaydet…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:598
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623
msgid "Record to _Memory"
msgstr "_Belleğe Kaydet"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:613 src/sysprof/sysprof-window.ui:373
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388
msgid "Open Recording…"
msgstr "Kayıt Aç…"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:378
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406
msgid "About Sysprof"
msgstr "Sysprof Hakkında"
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95
msgid "Critical"
msgstr "Kritik"
@ -1044,23 +1083,23 @@ msgstr "Tabloyu İmle"
msgid "Mark Waterfall"
msgstr "Şelaleyi İmle"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:211
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:316
msgid "Minimum"
msgstr "En Düşük"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:350
msgid "Maximum"
msgstr "En Yüksek"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:384
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:418
msgid "Median"
msgstr "Ortanca"
@ -1234,31 +1273,31 @@ msgstr "Kaydı Durdur"
msgid "Time Profiler"
msgstr "Zaman Profilleyici"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:385
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419
msgid "Callgraph"
msgstr "Çağrı Grafiği"
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:416
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450
msgid "Flamegraph"
msgstr "Alev Grafiği"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:130
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154
msgid "Seek Backward"
msgstr "Geri Sar"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:140
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:150
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:160
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184
msgid "Zoom In"
msgstr "Yakınlaştır"
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:170
#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194
msgid "Seek Forward"
msgstr "İleri Sar"
@ -1310,74 +1349,74 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:120
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:144
msgid "Toggle Left Panel"
msgstr "Sol Paneli Aç/Kapat"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:184
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:209
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:216
msgid "View Options"
msgstr "Görünüm Seçenekleri"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:197
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:222
msgid "Toggle Right Panel"
msgstr "Sağ Paneli Aç/Kapat"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:282
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:307
msgid "Energy"
msgstr "Enerji"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:302
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:327
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:312
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:337
msgid "Storage"
msgstr "Depolama"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:359
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:384
msgid "_Record Again…"
msgstr "_Yeniden Kaydet…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:363
msgid "Open Recording…"
msgstr "Kayıt Aç…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:367
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:392
msgid "Save As…"
msgstr "Farklı Kaydet…"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:387
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:412
msgid "_Quit"
msgstr "_Çık"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:421
msgid "Categorize Frames"
msgstr "Kareleri Kategorilere Ayır"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:391
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:425
msgid "Hide System Libraries"
msgstr "Sistem Kütüphanelerini Gizle"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:395
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:429
msgid "Include Threads"
msgstr "İş Parçacıklarını İçer"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:399
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:433
msgid "Bottom Up"
msgstr "Alttan Yukarı"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:403
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:437
msgid "Ignore Kernel Processes"
msgstr "Çekirdek Süreçlerini Yok Say"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:407
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:441
msgid "Ignore Process 0"
msgstr "Süreç 0ʼı Yok Say"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:411
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:445
msgid "Merge Similar Processes"
msgstr "Benzer Süreçleri Birleştir"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:418
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:452
msgid "Left Heavy"
msgstr "Sol Ağır"