mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
8588058a8f
commit
db825f6010
267
po/uk.po
267
po/uk.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof sysprof-3-36\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 23:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 14:30+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 22:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 22:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:18 src/sysprof/sysprof-window.c:240
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgid "CSS"
|
||||
msgstr "CSS"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:156
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:385 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:413 src/sysprof/sysprof-window.ui:260
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графіка"
|
||||
|
||||
@ -139,43 +139,43 @@ msgstr "Керування вікнами"
|
||||
msgid "Allocation"
|
||||
msgstr "Розміщення"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1164
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1200
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1168
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1204
|
||||
msgid "Indexing capture data frames"
|
||||
msgstr "Індексування кадрів даних захоплення"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1378
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
||||
msgid "Discovering file system mounts"
|
||||
msgstr "Вивчення монтувань файлових систем"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1381
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
||||
msgid "Discovering process mount namespaces"
|
||||
msgstr "Вивчення просторів назв монтування процесу"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1384
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1396
|
||||
msgid "Analyzing process address layouts"
|
||||
msgstr "Аналіз компонування адрес процесу"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1387
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1399
|
||||
msgid "Analyzing process command line"
|
||||
msgstr "Аналіз командного рядка процесу"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1390
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1402
|
||||
msgid "Analyzing file system overlays"
|
||||
msgstr "Аналіз накладок на файлову систему"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1393
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:1405
|
||||
msgid "Processing counters"
|
||||
msgstr "Лічильники обробки"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2373
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2389
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2385
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %X %x"
|
||||
msgstr "Записано %X %x"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2375
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2391
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2387
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %s"
|
||||
msgstr "Записано о %s"
|
||||
@ -251,129 +251,134 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||
msgstr "--merge потребує принаймні 2 аргументів назв файлів"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:305
|
||||
msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вимкнути дроселювання процесора під час профілювання [застаріле для --power-"
|
||||
"profile]"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
|
||||
msgstr "Налаштувати sysprof на виконання специфічного завдання [застаріле]"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:306 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:282
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
|
||||
msgid "PID"
|
||||
msgstr "PID"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||
msgstr "Виконати команду і профілювати процес"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:307
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr "КОМАНДА"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановити змінну середовища для запущеного процесу. Можна вказувати "
|
||||
"декілька разів."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:308
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgstr "ЗМІННА=ЗНАЧЕННЯ"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:309
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||
msgstr "Примусово перезаписати файл захоплених даних"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:310
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо акумулятора"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо процесора"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо диска"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||
msgstr "Не записувати трасування стека за допомогою perf Linux"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||
msgstr "Не долучати дані щодо назви символів з локальної машини"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||
msgstr "Вимкнути записування статистичних даних щодо мережі"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||
msgstr "Встановити середовище SYSPROF_TRACE_FD для підпроцесу"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||
msgid "Track when processes are scheduled"
|
||||
msgstr "Стежити, коли процеси буде заплановано"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||
msgid "Profile the D-Bus session bus"
|
||||
msgstr "Профілювати шину сеансу D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||
msgid "Profile the D-Bus system bus"
|
||||
msgstr "Профілювати системну шину D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||
msgstr "Встановити середовище GJS_TRACE_FD для трасування процесів GJS"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановити середовище GTK_TRACE_FD для трасування програми на основі GTK"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||
msgstr "Включити статистичні дані щодо споживання енергії RAPL"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||
msgstr "Профілювати розміщення даних у пам'яті і звільнення пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
|
||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З'єднатися із org.gnome.Shell для отримання статистичних даних профілювання"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||
msgid "Track performance of the applications main loop"
|
||||
msgstr "Стежити за швидкодією у основному циклі програм"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||||
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||
msgstr "Об'єднати усі надані файли *.syscap і записати до stdout"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
|
||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||
msgstr "Вивести дані щодо версії sysprof-cli і вийти"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
|
||||
msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
|
||||
msgstr "Розмір буфера у сторінках (1 = 1 сторінка)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:362
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:364
|
||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||
msgstr "[ФАЙЛ_ЗАХОПЛЕННЯ] [-- КОМАНДА АРГУМЕНТИ] — Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:365
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
@ -396,12 +401,12 @@ msgstr ""
|
||||
" # Об'єднати декілька файлів syscap у один\n"
|
||||
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:401
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:403
|
||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||
msgstr "sysprof-cli передано забагато аргументів:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name.
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:448
|
||||
#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:450
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||
msgstr "%s вже існує. Скорисайтеся --force, щоб його перезаписати.\n"
|
||||
@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "Час"
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:237
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:242
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:380
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:380
|
||||
msgid "Category"
|
||||
@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Категорія"
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:450
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:420
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:331
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:271
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:276
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-network-section.ui:418
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-storage-section.ui:418
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -661,7 +666,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Для захоплення даних за допомогою Sysprof вам слід вибрати локальний файл"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:709
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:715
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
@ -716,143 +721,152 @@ msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Записати трасування стека JavaScript за допомогою засобу профілювання зразків"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:103 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sysprof має запустити вашу програму для записування стеків JavaScript за "
|
||||
"допомогою GJS."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:119
|
||||
msgid "Record Scheduler Details"
|
||||
msgstr "Записувати подробиці щодо планування"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
|
||||
msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
|
||||
msgstr "Стежити, коли процеси буде заплановано на окремих процесорах"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
|
||||
msgid "Tracing"
|
||||
msgstr "Трасування"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:120
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:148
|
||||
msgid "Trace Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Трасувати розміщення у пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:121
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Record a strack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Записати трасування стека, якщо використано <tt>malloc</tt> або подібні "
|
||||
"функції"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:132
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:160
|
||||
msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
|
||||
msgstr "Sysprof має запустити вашу програму для записування розподілу пам'яті."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sysprof має запустити вашу програму для записування розподілу пам'яті."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:150 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:155
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:178 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:183
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Програма"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:186
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:316
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Командний рядок"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:164
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192
|
||||
msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
|
||||
msgstr "програму буде запущено як підпроцес Sysprof."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:177
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:205
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Середовище"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:181
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
|
||||
msgid "Clear Environment"
|
||||
msgstr "Спорожнити середовище"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:182
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:210
|
||||
msgid "Clear the environment before launching application"
|
||||
msgstr "Спорожнити середовище до запуску програми"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:236
|
||||
msgid "Add _Variable"
|
||||
msgstr "Додати з_мінну"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:214
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242
|
||||
msgid "Add Variable"
|
||||
msgstr "Додати змінну"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:215
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:243
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Додати"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:237
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "Лічильники"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:269
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Вжиток процесора"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:242
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:270
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
|
||||
msgstr "Записати грубі дані обліку щодо використання та частоти процесора"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:254
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:282
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:255
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:283
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
|
||||
msgstr "Записати грубі дані обліку щодо використання пам'яті системи"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:267
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:295
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Використання диска"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:268
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:296
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
|
||||
msgstr "Записати грубі дані обліку щодо продуктивності сховища даних"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:308
|
||||
msgid "Network Usage"
|
||||
msgstr "Використання мережі"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:281
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:309
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
|
||||
msgstr "Записати грубі дані обліку щодо обміну даними мережею"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
|
||||
msgid "Energy Usage"
|
||||
msgstr "Споживання енергії"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:326
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
|
||||
msgstr "Записати грубі дані обліку щодо споживання енергії у ватах"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:310
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
|
||||
msgid "Battery Charge"
|
||||
msgstr "Заряд акумулятора"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:311
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339
|
||||
msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
|
||||
msgstr "Записати грубий облік щодо швидкості заряджання і розряджання батареї"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:334
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:357 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:362
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:230
|
||||
msgid "D-Bus"
|
||||
msgstr "D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:366
|
||||
msgid "Record System Bus"
|
||||
msgstr "Записувати системну шину"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:339
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
|
||||
msgstr "Записати повідомлення на каналі системи D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:355
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:383
|
||||
msgid "Record Session Bus"
|
||||
msgstr "Записувати шину сеансу"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:356
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:384
|
||||
msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
|
||||
msgstr "Записати повідомлення на каналі сеансу користувача D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:367
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
|
||||
"passwords."
|
||||
@ -860,19 +874,19 @@ msgstr ""
|
||||
"У даних шини сеансу може бути збережено конфіденційні дані, зокрема щодо "
|
||||
"користування клавіатурою та паролів."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:390
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:418
|
||||
msgid "Timings"
|
||||
msgstr "Хронометражі"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
|
||||
msgid "Compositor Frame Timings"
|
||||
msgstr "Облік часу для кадрів засобу композиції"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:395
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:423
|
||||
msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
|
||||
msgstr "Записати дані щодо часу для кадрів від засобу композиції GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:406
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:434
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
|
||||
"information."
|
||||
@ -880,85 +894,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Програми, які запущено Sysprof, автоматично збиратимуть дані щодо часових "
|
||||
"параметрів фрейму GTK."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:446
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Пристрої"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
|
||||
msgid "Include GPU Information"
|
||||
msgstr "Включити дані щодо ГП"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:451
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:479
|
||||
msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
|
||||
msgstr "Записує відомості щодо графічної картки і драйверів"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:469
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:497
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:474
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:502
|
||||
msgid "Power Profile"
|
||||
msgstr "Профіль живлення"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:505
|
||||
msgid "Record with Power Profile"
|
||||
msgstr "Записувати з профілем живлення"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:506
|
||||
msgid "Switch to power profile while recording"
|
||||
msgstr "Перемкнути профіль живлення під час записування"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:488
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:516
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Подробиці"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:492
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:520
|
||||
msgid "Record System Log"
|
||||
msgstr "Записати журнал системи"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:493
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:521
|
||||
msgid "Watch the system log for new messages and record them"
|
||||
msgstr "Стежити за новими повідомленнями у журналі системи і записувати їх"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:509
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:537
|
||||
msgid "Include Hardware Information"
|
||||
msgstr "Включити дані щодо обладнання"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:510
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:538
|
||||
msgid "Records information about PCI and USB devices"
|
||||
msgstr "Записує відомості щодо пристроїв PCI і USB"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:523
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:551
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Символи"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:527
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:555
|
||||
msgid "Bundle Symbols"
|
||||
msgstr "Пакетувати символи"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:528
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:556
|
||||
msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зробити запис придатним до розповсюдження записом символів у трасування "
|
||||
"стеку після завершення записування"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:589
|
||||
msgid "_Open File…"
|
||||
msgstr "_Відкрити файл…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:568
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:596
|
||||
msgid "Record to _File…"
|
||||
msgstr "Записати до _файла…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:603
|
||||
msgid "Record to _Memory"
|
||||
msgstr "_Записати до пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:590 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:618 src/sysprof/sysprof-window.ui:341
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Довідка"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:595 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623 src/sysprof/sysprof-window.ui:346
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "Про Sysprof"
|
||||
|
||||
@ -998,35 +1012,35 @@ msgstr "Домен"
|
||||
msgid "Marks"
|
||||
msgstr "Позначки"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:73
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:78
|
||||
msgid "Mark Chart"
|
||||
msgstr "Діаграма позначок"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:86
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:91
|
||||
msgid "Mark Table"
|
||||
msgstr "Таблиця позначок"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:99
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:104
|
||||
msgid "Mark Waterfall"
|
||||
msgstr "Водоспад позначок"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:201
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:206
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Резюме"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:306
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:311
|
||||
msgid "Minimum"
|
||||
msgstr "Мінімум"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:340
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:345
|
||||
msgid "Maximum"
|
||||
msgstr "Максимум"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:374
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:379
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Середнє"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:408
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:413
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "Медіана"
|
||||
|
||||
@ -1078,17 +1092,16 @@ msgstr "Розміщення у пам'яті"
|
||||
msgid "Stack Traces"
|
||||
msgstr "Трасування стека"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:83
|
||||
#| msgid "Allocation"
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:88
|
||||
msgid "Allocations"
|
||||
msgstr "Розміщення"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:127
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:144
|
||||
msgid "Leaks"
|
||||
msgstr "Витоки"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:182
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:148
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-memory-section.ui:212
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:154
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:162
|
||||
msgid "Stack Trace"
|
||||
msgstr "Трасування стека"
|
||||
@ -1245,23 +1258,23 @@ msgstr "Відкрити"
|
||||
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
|
||||
msgstr "захоплені дані Sysprof (*.syscap)"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:459
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:465
|
||||
msgid "Save to File"
|
||||
msgstr "Зберегти у файл"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:460
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:466
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:629
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:635
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Завантаження…"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:705
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:711
|
||||
msgid "Invalid Document"
|
||||
msgstr "Некоректний документ"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:707
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document could not be loaded. Please check that you have the correct "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user