Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson
2022-09-11 19:39:16 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent da862338d9
commit e2393d23c1

460
po/sv.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 14:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "Profilera ett program eller hela systemet"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "GNOME Foundation"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization."
@ -42,46 +42,14 @@ msgstr ""
"Sysprof låter dig profilera program för att hjälpa till med felsökning och "
"optimering."
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler"
msgstr "Profilerare"
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Profilera ett program eller hela systemet."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
msgid "Last Spawn Program"
msgstr "Senast startade program"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
msgid ""
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
"application."
msgstr ""
"Det senast startade programmet, vilket kommer ställas in i "
"användargränssnittet då programmet startas om."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
msgstr "Senast startad ärver miljö"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
msgstr "Om den senast startade miljön ärver den överordnade miljön."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
msgid "Last Spawn Environment"
msgstr "Senast startade miljö"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
msgid ""
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
"the application."
msgstr ""
"Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet "
"då programmet startas om."
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
@ -115,22 +83,22 @@ msgid "Battery Charge (All)"
msgstr "Batteriladdning (Alla)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces"
msgstr "Stackspår"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
msgid "Stack Traces (In Kernel)"
msgstr "Stackspår (I kärna)"
msgstr "Stackspår (i kärna)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
msgid "Stack Traces (In User)"
msgstr "Stackspår (I användare)"
msgstr "Stackspår (i användare)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
@ -138,40 +106,40 @@ msgid "Callgraph"
msgstr "Anropsgraf"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self"
msgstr "Själv"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers"
msgstr "Anropare"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants"
msgstr "Ättlingar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
msgid "Hits"
msgstr "Träffar"
@ -184,12 +152,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Sysprof är upptaget med att skapa vald anropsgraf."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "För få samplingar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf."
@ -203,6 +171,8 @@ msgstr "%d%%"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters"
msgstr "Räknare"
@ -217,83 +187,107 @@ msgstr "Processorfrekvens"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
msgid "CPU Frequency (All)"
msgstr "Processorfrekvens (Alla)"
msgstr "Processorfrekvens (alla)"
#. Translators: CPU is the processor.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
msgid "CPU Usage (All)"
msgstr "Processoranvändning (Alla)"
msgstr "Processoranvändning (alla)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
msgid "Memory Capture"
msgstr "Minnesfångst"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf sekunder"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
msgid "Capture"
msgstr "Fångst"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
msgid "Captured at"
msgstr "Fångat"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
msgid "Recorded At"
msgstr "Inspelad"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model"
msgstr "Processormodell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78
msgid "Samples Captured"
msgstr "Samplingar fångade"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92
msgid "Marks Captured"
msgstr "Märken fångade"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
msgstr "Antalet stackspår som provtagits för prestandaanropsgrafer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106
msgid "Processes Captured"
msgstr "Processer fångade"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
msgid "Marks"
msgstr "Märken"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120
msgid "Forks Captured"
msgstr "Fork-anrop fångade"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
msgid "Number of marks seen"
msgstr "Antalet märken som setts"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
msgid "Number of processes seen"
msgstr "Antalet processer som setts"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
msgid "Forks"
msgstr "Fork-anrop"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
msgid "Number of times a process forked"
msgstr "Antalet gånger en process har förgrenats med fork"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Minnesallokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
msgid "Counters Captured"
msgstr "Räknare fångade"
msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
msgstr "Antalet stackspår som inspelats för spårning av minnesallokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
msgid "Allocations Captured"
msgstr "Allokeringar fångade"
msgid "Number of recorded counter values"
msgstr "Antalet inspelade räknarvärden"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark"
msgstr "Märke"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
msgid "Avg"
msgstr "Mdl"
@ -310,43 +304,43 @@ msgstr "Läsningar"
msgid "Writes"
msgstr "Skrivningar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed"
msgstr "Inspelning misslyckades"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…"
msgstr "Spelar in…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Inspelning från %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording"
msgstr "Ny inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording"
msgstr "Spara inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -360,17 +354,17 @@ msgid "Remove environment variable"
msgstr "Ta bort miljövariabel"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
msgid "New variable…"
msgstr "Ny variabel…"
msgid "New environment variable…"
msgstr "Ny miljövariabel…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Aj, det där gjorde ont!"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
@ -446,49 +440,66 @@ msgstr "Minnesanvändning"
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Minnesallokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "Spåra allokeringar"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s till %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
msgid "Number of Allocations"
msgstr "Antal allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27
msgid "All Allocations"
msgstr "Alla allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
msgid "Total number of allocation and free records"
msgstr "Totala antalet allokeringar och frigöranden"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Tillfälliga allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
msgid "Leaked Allocations"
msgstr "Läckta allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
msgid "Number of allocations without a free record"
msgstr "Antal allokeringar utan ett frigörande"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Tillfälliga allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
msgstr "Antal allokeringar frigjorda från liknande stackspår"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
msgid "Allocations by Size"
msgstr "Allokeringar efter storlek"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Analyserar minnesallokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof är upptaget med att analysera minnesallokeringar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
msgid "All Allocations"
msgstr "Alla allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "Minne använt"
@ -503,61 +514,49 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92
msgid "Profilers"
msgstr "Profilerare"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
msgid "Profiling Target"
msgstr "Profileringsmål"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
msgid "Profile Entire System"
msgstr "Profilera hela systemet"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
msgstr ""
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)"
"Sysprof kan skapa anropsgrafer för en eller flera processer på ditt system."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
msgid "Search Processes"
msgstr "Sök processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212
msgid "All Processes"
msgstr "Alla processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system configurations."
msgstr ""
"Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
"kanske inte möjligt för vissa systeminställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
msgid "Search Processes…"
msgstr "Sök processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Läser in processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application"
msgstr "Starta program"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
msgid ""
"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
"automatically stop when it exits."
msgstr ""
"Sysprof kan starta ett program som ska profileras. Profileraren kommer "
"automatiskt stoppas när det avslutas."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandorad"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388
msgid "Environment"
msgstr "Miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Ärv miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@ -565,19 +564,35 @@ msgstr ""
"Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss "
"och andra skrivbordsmiljöinställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Tillåt processorstrypning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling."
msgstr ""
"Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer "
"att återställas efter profilering."
"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
msgstr "När aktiverat får ditt system skala processorfrekvens efter behov."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
msgid "Instruments"
msgstr "Instrument"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record"
msgstr "_Spela in"
@ -614,10 +629,6 @@ msgstr "Välj för mer detaljer"
msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Visa stöddiagram"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
msgid "Instruments"
msgstr "Instrument"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system"
msgstr "Profilera systemet"
@ -783,11 +794,11 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "About Sysprof"
msgstr "Om Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:200
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "A system profiler"
msgstr "En systemprofilerare"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
@ -795,33 +806,29 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: src/sysprof/sysprof-application.c:211
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
#. Translators: This is a window title.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:304
#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…"
msgstr "Öppna fångst…"
#. Translators: This is a button.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:308
#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:313
#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof-fångster"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:318
#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)"
@ -1008,6 +1015,82 @@ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr ""
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
#~ msgid "Last Spawn Program"
#~ msgstr "Senast startade program"
#~ msgid ""
#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Det senast startade programmet, vilket kommer ställas in i "
#~ "användargränssnittet då programmet startas om."
#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
#~ msgstr "Senast startad ärver miljö"
#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
#~ msgstr "Om den senast startade miljön ärver den överordnade miljön."
#~ msgid "Last Spawn Environment"
#~ msgstr "Senast startade miljö"
#~ msgid ""
#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
#~ "the application."
#~ msgstr ""
#~ "Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i "
#~ "användargränssnittet då programmet startas om."
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Filnamn"
#~ msgid "Samples Captured"
#~ msgstr "Samplingar fångade"
#~ msgid "Marks Captured"
#~ msgstr "Märken fångade"
#~ msgid "Processes Captured"
#~ msgstr "Processer fångade"
#~ msgid "Forks Captured"
#~ msgstr "Fork-anrop fångade"
#~ msgid "Counters Captured"
#~ msgstr "Räknare fångade"
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
#~ msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
#~ msgid "New variable…"
#~ msgstr "Ny variabel…"
#~ msgid "Profilers"
#~ msgstr "Profilerare"
#~ msgid "All Processes"
#~ msgstr "Alla processer"
#~ msgid ""
#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
#~ "may not be possible on some system configurations."
#~ msgstr ""
#~ "Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
#~ "kanske inte möjligt för vissa systeminställningar."
#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
#~ msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "Miljö"
#~ msgid ""
#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
#~ "restored after profiling."
#~ msgstr ""
#~ "Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den "
#~ "kommer att återställas efter profilering."
#~ msgid "Window size"
#~ msgstr "Fönsterstorlek"
@ -1101,9 +1184,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s — %s"
#~ msgstr "%s — %s"
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Spela in"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stoppa"