mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2025-12-31 20:36:25 +00:00
Update Swedish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
da862338d9
commit
e2393d23c1
460
po/sv.po
460
po/sv.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 14:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 21:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
|
||||
msgid "Sysprof"
|
||||
msgstr "Sysprof"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
|
||||
msgid "Profile an application or entire system"
|
||||
msgstr "Profilera ett program eller hela systemet"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
|
||||
msgid "The GNOME Foundation"
|
||||
msgstr "GNOME Foundation"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
|
||||
"optimization."
|
||||
@ -42,46 +42,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Sysprof låter dig profilera program för att hjälpa till med felsökning och "
|
||||
"optimering."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
|
||||
msgid "Profiler"
|
||||
msgstr "Profilerare"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
|
||||
msgid "Profile an application or entire system."
|
||||
msgstr "Profilera ett program eller hela systemet."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Last Spawn Program"
|
||||
msgstr "Senast startade program"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det senast startade programmet, vilket kommer ställas in i "
|
||||
"användargränssnittet då programmet startas om."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
|
||||
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
|
||||
msgstr "Senast startad ärver miljö"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
|
||||
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
|
||||
msgstr "Om den senast startade miljön ärver den överordnade miljön."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
|
||||
msgid "Last Spawn Environment"
|
||||
msgstr "Senast startade miljö"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
|
||||
"the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet "
|
||||
"då programmet startas om."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
|
||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
|
||||
@ -115,22 +83,22 @@ msgid "Battery Charge (All)"
|
||||
msgstr "Batteriladdning (Alla)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batteri"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
|
||||
msgid "Stack Traces"
|
||||
msgstr "Stackspår"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
|
||||
msgid "Stack Traces (In Kernel)"
|
||||
msgstr "Stackspår (I kärna)"
|
||||
msgstr "Stackspår (i kärna)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
|
||||
msgid "Stack Traces (In User)"
|
||||
msgstr "Stackspår (I användare)"
|
||||
msgstr "Stackspår (i användare)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
|
||||
@ -138,40 +106,40 @@ msgid "Callgraph"
|
||||
msgstr "Anropsgraf"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funktioner"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "Själv"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Totalt"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
|
||||
msgid "Callers"
|
||||
msgstr "Anropare"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
|
||||
msgid "Descendants"
|
||||
msgstr "Ättlingar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
|
||||
msgid "Hits"
|
||||
msgstr "Träffar"
|
||||
|
||||
@ -184,12 +152,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
|
||||
msgstr "Sysprof är upptaget med att skapa vald anropsgraf."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
|
||||
msgid "Not Enough Samples"
|
||||
msgstr "För få samplingar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
|
||||
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
|
||||
msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf."
|
||||
|
||||
@ -203,6 +171,8 @@ msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
|
||||
msgid "Counters"
|
||||
msgstr "Räknare"
|
||||
|
||||
@ -217,83 +187,107 @@ msgstr "Processorfrekvens"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
|
||||
msgid "CPU Frequency (All)"
|
||||
msgstr "Processorfrekvens (Alla)"
|
||||
msgstr "Processorfrekvens (alla)"
|
||||
|
||||
#. Translators: CPU is the processor.
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
|
||||
msgid "CPU Usage (All)"
|
||||
msgstr "Processoranvändning (Alla)"
|
||||
msgstr "Processoranvändning (alla)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
|
||||
msgid "Processes"
|
||||
msgstr "Processer"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
|
||||
msgid "Memory Capture"
|
||||
msgstr "Minnesfångst"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||
msgstr "%0.4lf sekunder"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
|
||||
msgid "Capture"
|
||||
msgstr "Fångst"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35
|
||||
msgid "Captured at"
|
||||
msgstr "Fångat"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Plats"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
|
||||
msgid "Recorded At"
|
||||
msgstr "Inspelad"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Längd"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
|
||||
msgid "CPU Model"
|
||||
msgstr "Processormodell"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78
|
||||
msgid "Samples Captured"
|
||||
msgstr "Samplingar fångade"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistik"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92
|
||||
msgid "Marks Captured"
|
||||
msgstr "Märken fångade"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
|
||||
msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
|
||||
msgstr "Antalet stackspår som provtagits för prestandaanropsgrafer"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106
|
||||
msgid "Processes Captured"
|
||||
msgstr "Processer fångade"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
|
||||
msgid "Marks"
|
||||
msgstr "Märken"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120
|
||||
msgid "Forks Captured"
|
||||
msgstr "Fork-anrop fångade"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
|
||||
msgid "Number of marks seen"
|
||||
msgstr "Antalet märken som setts"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
|
||||
msgid "Number of processes seen"
|
||||
msgstr "Antalet processer som setts"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
|
||||
msgid "Forks"
|
||||
msgstr "Fork-anrop"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
|
||||
msgid "Number of times a process forked"
|
||||
msgstr "Antalet gånger en process har förgrenats med fork"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||
msgid "Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Minnesallokeringar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
|
||||
msgid "Counters Captured"
|
||||
msgstr "Räknare fångade"
|
||||
msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
|
||||
msgstr "Antalet stackspår som inspelats för spårning av minnesallokeringar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
|
||||
msgid "Allocations Captured"
|
||||
msgstr "Allokeringar fångade"
|
||||
msgid "Number of recorded counter values"
|
||||
msgstr "Antalet inspelade räknarvärden"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
|
||||
msgid "Mark"
|
||||
msgstr "Märke"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Min"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
|
||||
msgid "Max"
|
||||
msgstr "Max"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
|
||||
msgid "Avg"
|
||||
msgstr "Mdl"
|
||||
|
||||
@ -310,43 +304,43 @@ msgstr "Läsningar"
|
||||
msgid "Writes"
|
||||
msgstr "Skrivningar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
|
||||
msgid "Recording Failed"
|
||||
msgstr "Inspelning misslyckades"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
|
||||
msgid "Recording…"
|
||||
msgstr "Spelar in…"
|
||||
|
||||
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Recording at %s"
|
||||
msgstr "Inspelning från %s"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
|
||||
msgid "New Recording"
|
||||
msgstr "Ny inspelning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
|
||||
msgid "The recording could not be opened"
|
||||
msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
|
||||
msgid "Save Recording"
|
||||
msgstr "Spara inspelning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@ -360,17 +354,17 @@ msgid "Remove environment variable"
|
||||
msgstr "Ta bort miljövariabel"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
|
||||
msgid "New variable…"
|
||||
msgstr "Ny variabel…"
|
||||
msgid "New environment variable…"
|
||||
msgstr "Ny miljövariabel…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31
|
||||
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
|
||||
msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
|
||||
msgid "Ouch, that hurt!"
|
||||
msgstr "Aj, det där gjorde ont!"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
|
||||
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
|
||||
msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
|
||||
@ -446,49 +440,66 @@ msgstr "Minnesanvändning"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Minne"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||
msgid "Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Minnesallokeringar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
|
||||
msgid "Track Allocations"
|
||||
msgstr "Spåra allokeringar"
|
||||
|
||||
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "> %s to %s"
|
||||
msgstr "> %s till %s"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sammanfattning"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
|
||||
msgid "Number of Allocations"
|
||||
msgstr "Antal allokeringar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27
|
||||
msgid "All Allocations"
|
||||
msgstr "Alla allokeringar"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
|
||||
msgid "Total number of allocation and free records"
|
||||
msgstr "Totala antalet allokeringar och frigöranden"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34
|
||||
msgid "Temporary Allocations"
|
||||
msgstr "Tillfälliga allokeringar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
|
||||
msgid "Leaked Allocations"
|
||||
msgstr "Läckta allokeringar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
|
||||
msgid "Number of allocations without a free record"
|
||||
msgstr "Antal allokeringar utan ett frigörande"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
|
||||
msgid "Temporary Allocations"
|
||||
msgstr "Tillfälliga allokeringar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
|
||||
msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
|
||||
msgstr "Antal allokeringar frigjorda från liknande stackspår"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
|
||||
msgid "Allocations by Size"
|
||||
msgstr "Allokeringar efter storlek"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
|
||||
msgid "Analyzing Memory Allocations"
|
||||
msgstr "Analyserar minnesallokeringar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
|
||||
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
|
||||
msgstr "Sysprof är upptaget med att analysera minnesallokeringar."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Sammanfattning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
|
||||
msgid "All Allocations"
|
||||
msgstr "Alla allokeringar"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||
msgid "Memory Used"
|
||||
msgstr "Minne använt"
|
||||
@ -503,61 +514,49 @@ msgstr "Nätverk"
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92
|
||||
msgid "Profilers"
|
||||
msgstr "Profilerare"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
|
||||
msgid "Profiling Target"
|
||||
msgstr "Profileringsmål"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
|
||||
msgid "Profile Entire System"
|
||||
msgstr "Profilera hela systemet"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||
"Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)"
|
||||
"Sysprof kan skapa anropsgrafer för en eller flera processer på ditt system."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196
|
||||
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||||
msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga"
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
|
||||
msgid "Search Processes"
|
||||
msgstr "Sök processer"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212
|
||||
msgid "All Processes"
|
||||
msgstr "Alla processer"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||||
"not be possible on some system configurations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
|
||||
"kanske inte möjligt för vissa systeminställningar."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
|
||||
msgid "Search Processes…"
|
||||
msgstr "Sök processer…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
|
||||
msgid "Loading Processes…"
|
||||
msgstr "Läser in processer…"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
|
||||
msgid "Launch Application"
|
||||
msgstr "Starta program"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341
|
||||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||
msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
|
||||
"automatically stop when it exits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sysprof kan starta ett program som ska profileras. Profileraren kommer "
|
||||
"automatiskt stoppas när det avslutas."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Kommandorad"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Miljö"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
|
||||
msgid "Inherit Environment"
|
||||
msgstr "Ärv miljö"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||||
"desktop environment settings."
|
||||
@ -565,19 +564,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss "
|
||||
"och andra skrivbordsmiljöinställningar."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Prestanda"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
|
||||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||||
msgstr "Tillåt processorstrypning"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||
"restored after profiling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer "
|
||||
"att återställas efter profilering."
|
||||
"When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
|
||||
msgstr "När aktiverat får ditt system skala processorfrekvens efter behov."
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
|
||||
msgid "Instruments"
|
||||
msgstr "Instrument"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
|
||||
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
|
||||
msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
|
||||
msgid "_Record"
|
||||
msgstr "_Spela in"
|
||||
|
||||
@ -614,10 +629,6 @@ msgstr "Välj för mer detaljer"
|
||||
msgid "Display supplemental graphs"
|
||||
msgstr "Visa stöddiagram"
|
||||
|
||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
|
||||
msgid "Instruments"
|
||||
msgstr "Instrument"
|
||||
|
||||
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
|
||||
msgid "Profile the system"
|
||||
msgstr "Profilera systemet"
|
||||
@ -783,11 +794,11 @@ msgstr "Hjälp"
|
||||
msgid "About Sysprof"
|
||||
msgstr "Om Sysprof"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:200
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||||
msgid "A system profiler"
|
||||
msgstr "En systemprofilerare"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:206
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
@ -795,33 +806,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
|
||||
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-application.c:211
|
||||
msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a window title.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:304
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:279
|
||||
msgid "Open Capture…"
|
||||
msgstr "Öppna fångst…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a button.
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:308
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:283
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:313
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:288
|
||||
msgid "Sysprof Captures"
|
||||
msgstr "Sysprof-fångster"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:318
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.c:293
|
||||
msgid "All Files"
|
||||
msgstr "Alla filer"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Ö_ppna"
|
||||
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36
|
||||
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
|
||||
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
|
||||
msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)"
|
||||
|
||||
@ -1008,6 +1015,82 @@ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Spawn Program"
|
||||
#~ msgstr "Senast startade program"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
|
||||
#~ "application."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Det senast startade programmet, vilket kommer ställas in i "
|
||||
#~ "användargränssnittet då programmet startas om."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
|
||||
#~ msgstr "Senast startad ärver miljö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
|
||||
#~ msgstr "Om den senast startade miljön ärver den överordnade miljön."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Spawn Environment"
|
||||
#~ msgstr "Senast startade miljö"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
|
||||
#~ "the application."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i "
|
||||
#~ "användargränssnittet då programmet startas om."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filename"
|
||||
#~ msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Samples Captured"
|
||||
#~ msgstr "Samplingar fångade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Marks Captured"
|
||||
#~ msgstr "Märken fångade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processes Captured"
|
||||
#~ msgstr "Processer fångade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forks Captured"
|
||||
#~ msgstr "Fork-anrop fångade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Counters Captured"
|
||||
#~ msgstr "Räknare fångade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
|
||||
#~ msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New variable…"
|
||||
#~ msgstr "Ny variabel…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Profilers"
|
||||
#~ msgstr "Profilerare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All Processes"
|
||||
#~ msgstr "Alla processer"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
|
||||
#~ "may not be possible on some system configurations."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
|
||||
#~ "kanske inte möjligt för vissa systeminställningar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||
#~ msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Environment"
|
||||
#~ msgstr "Miljö"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||
#~ "restored after profiling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den "
|
||||
#~ "kommer att återställas efter profilering."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window size"
|
||||
#~ msgstr "Fönsterstorlek"
|
||||
|
||||
@ -1101,9 +1184,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "%s — %s"
|
||||
#~ msgstr "%s — %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Spela in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop"
|
||||
#~ msgstr "Stoppa"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user