Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson
2022-09-11 19:39:16 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent da862338d9
commit e2393d23c1

460
po/sv.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n" "Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 12:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-23 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-03 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:208 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:196
#: src/sysprof/sysprof-application.c:332 src/sysprof/sysprof-window.ui:9 #: src/sysprof/sysprof-application.c:321 src/sysprof/sysprof-window.ui:10
msgid "Sysprof" msgid "Sysprof"
msgstr "Sysprof" msgstr "Sysprof"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system" msgid "Profile an application or entire system"
msgstr "Profilera ett program eller hela systemet" msgstr "Profilera ett program eller hela systemet"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:9
msgid "The GNOME Foundation" msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "GNOME Foundation" msgstr "GNOME Foundation"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:12 #: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:12
msgid "" msgid ""
"Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and " "Sysprof allows you to profile applications to aid in debugging and "
"optimization." "optimization."
@ -42,46 +42,14 @@ msgstr ""
"Sysprof låter dig profilera program för att hjälpa till med felsökning och " "Sysprof låter dig profilera program för att hjälpa till med felsökning och "
"optimering." "optimering."
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:5 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:5
msgid "Profiler" msgid "Profiler"
msgstr "Profilerare" msgstr "Profilerare"
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:6 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:6
msgid "Profile an application or entire system." msgid "Profile an application or entire system."
msgstr "Profilera ett program eller hela systemet." msgstr "Profilera ett program eller hela systemet."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:5
msgid "Last Spawn Program"
msgstr "Senast startade program"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:6
msgid ""
"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
"application."
msgstr ""
"Det senast startade programmet, vilket kommer ställas in i "
"användargränssnittet då programmet startas om."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:10
msgid "Last Spawn Inherit Environment"
msgstr "Senast startad ärver miljö"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:11
msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
msgstr "Om den senast startade miljön ärver den överordnade miljön."
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:15
msgid "Last Spawn Environment"
msgstr "Senast startade miljö"
#: data/org.gnome.sysprof3.gschema.xml:16
msgid ""
"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
"the application."
msgstr ""
"Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet "
"då programmet startas om."
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447 #: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:447
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture." msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten." msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
@ -115,22 +83,22 @@ msgid "Battery Charge (All)"
msgstr "Batteriladdning (Alla)" msgstr "Batteriladdning (Alla)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240 #: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batteri" msgstr "Batteri"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:212
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:218
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:73
msgid "Stack Traces" msgid "Stack Traces"
msgstr "Stackspår" msgstr "Stackspår"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:226
msgid "Stack Traces (In Kernel)" msgid "Stack Traces (In Kernel)"
msgstr "Stackspår (I kärna)" msgstr "Stackspår (i kärna)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:234
msgid "Stack Traces (In User)" msgid "Stack Traces (In User)"
msgstr "Stackspår (I användare)" msgstr "Stackspår (i användare)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
@ -138,40 +106,40 @@ msgid "Callgraph"
msgstr "Anropsgraf" msgstr "Anropsgraf"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:23
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:220 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:90
msgid "Functions" msgid "Functions"
msgstr "Funktioner" msgstr "Funktioner"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:39
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:96
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:147
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:237 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:107
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:295 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:165
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:346 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:216
msgid "Self" msgid "Self"
msgstr "Själv" msgstr "Själv"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:55
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:112
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:163
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:123
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:181
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:232
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totalt" msgstr "Totalt"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:80
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:278 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:148
msgid "Callers" msgid "Callers"
msgstr "Anropare" msgstr "Anropare"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:139
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:337 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:207
msgid "Descendants" msgid "Descendants"
msgstr "Ättlingar" msgstr "Ättlingar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:178
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:189
msgid "Hits" msgid "Hits"
msgstr "Träffar" msgstr "Träffar"
@ -184,12 +152,12 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Sysprof är upptaget med att skapa vald anropsgraf." msgstr "Sysprof är upptaget med att skapa vald anropsgraf."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:205
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:401 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:271
msgid "Not Enough Samples" msgid "Not Enough Samples"
msgstr "För få samplingar" msgstr "För få samplingar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:206
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:272
msgid "More samples are necessary to display a callgraph." msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf." msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf."
@ -203,6 +171,8 @@ msgstr "%d%%"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:148
msgid "Counters" msgid "Counters"
msgstr "Räknare" msgstr "Räknare"
@ -217,83 +187,107 @@ msgstr "Processorfrekvens"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:218
msgid "CPU Frequency (All)" msgid "CPU Frequency (All)"
msgstr "Processorfrekvens (Alla)" msgstr "Processorfrekvens (alla)"
#. Translators: CPU is the processor. #. Translators: CPU is the processor.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:227
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:250
msgid "CPU Usage (All)" msgid "CPU Usage (All)"
msgstr "Processoranvändning (Alla)" msgstr "Processoranvändning (alla)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:103
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "Processer" msgstr "Processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:237 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:231
msgid "Memory Capture" msgid "Memory Capture"
msgstr "Minnesfångst" msgstr "Minnesfångst"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:251 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:245
#, c-format #, c-format
msgid "%0.4lf seconds" msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf sekunder" msgstr "%0.4lf sekunder"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:21 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:8
msgid "Filename" msgid "Capture"
msgstr "Filnamn" msgstr "Fångst"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:35 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:12
msgid "Captured at" msgid "Location"
msgstr "Fångat" msgstr "Plats"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:49 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:26
msgid "Recorded At"
msgstr "Inspelad"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:40
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:90
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:196
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Längd" msgstr "Längd"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:63 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:54
msgid "CPU Model" msgid "CPU Model"
msgstr "Processormodell" msgstr "Processormodell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:78 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:69
msgid "Samples Captured" #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:164
msgstr "Samplingar fångade" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:92 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:74
msgid "Marks Captured" msgid "Number of stack traces sampled for performance callgraphs"
msgstr "Märken fångade" msgstr "Antalet stackspår som provtagits för prestandaanropsgrafer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:106 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:88
msgid "Processes Captured" msgid "Marks"
msgstr "Processer fångade" msgstr "Märken"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:120 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:89
msgid "Forks Captured" msgid "Number of marks seen"
msgstr "Fork-anrop fångade" msgstr "Antalet märken som setts"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:104
msgid "Number of processes seen"
msgstr "Antalet processer som setts"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:118
msgid "Forks"
msgstr "Fork-anrop"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:119
msgid "Number of times a process forked"
msgstr "Antalet gånger en process har förgrenats med fork"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:133
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Minnesallokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:134
msgid "Counters Captured" msgid "Number of stack traces recorded for tracing memory allocations"
msgstr "Räknare fångade" msgstr "Antalet stackspår som inspelats för spårning av minnesallokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:149
msgid "Allocations Captured" msgid "Number of recorded counter values"
msgstr "Allokeringar fångade" msgstr "Antalet inspelade räknarvärden"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:296 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:176
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:50
msgid "Mark" msgid "Mark"
msgstr "Märke" msgstr "Märke"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:202
msgid "Min" msgid "Min"
msgstr "Min" msgstr "Min"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:215
msgid "Max" msgid "Max"
msgstr "Max" msgstr "Max"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:228
msgid "Avg" msgid "Avg"
msgstr "Mdl" msgstr "Mdl"
@ -310,43 +304,43 @@ msgstr "Läsningar"
msgid "Writes" msgid "Writes"
msgstr "Skrivningar" msgstr "Skrivningar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:228
msgid "Recording Failed" msgid "Recording Failed"
msgstr "Inspelning misslyckades" msgstr "Inspelning misslyckades"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:233
msgid "Recording…" msgid "Recording…"
msgstr "Spelar in…" msgstr "Spelar in…"
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:263 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:264
#, c-format #, c-format
msgid "Recording at %s" msgid "Recording at %s"
msgstr "Inspelning från %s" msgstr "Inspelning från %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:267 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:268
msgid "New Recording" msgid "New Recording"
msgstr "Ny inspelning" msgstr "Ny inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1093 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1096
msgid "The recording could not be opened" msgid "The recording could not be opened"
msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas" msgstr "Inspelningen kunde inte öppnas"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1234 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1243
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save recording: %s" msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s" msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1267 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1276
msgid "Save Recording" msgid "Save Recording"
msgstr "Spara inspelning" msgstr "Spara inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1270 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1279
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1271 src/sysprof/sysprof-window.c:310 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1280 src/sysprof/sysprof-window.c:285
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -360,17 +354,17 @@ msgid "Remove environment variable"
msgstr "Ta bort miljövariabel" msgstr "Ta bort miljövariabel"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72 #: src/libsysprof-ui/sysprof-environ-editor.c:72
msgid "New variable…" msgid "New environment variable…"
msgstr "Ny variabel…" msgstr "Ny miljövariabel…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:31 #: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:27
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:41
msgid "Ouch, that hurt!" msgid "Ouch, that hurt!"
msgstr "Aj, det där gjorde ont!" msgstr "Aj, det där gjorde ont!"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-failed-state-view.ui:40
msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210 #: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58 #: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103 #: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:103
@ -446,49 +440,66 @@ msgstr "Minnesanvändning"
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Minne" msgstr "Minne"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Minnesallokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations" msgid "Track Allocations"
msgstr "Spåra allokeringar" msgstr "Spåra allokeringar"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes #. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:241 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:246
#, c-format #, c-format
msgid "> %s to %s" msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s till %s" msgstr "> %s till %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:21 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:16
msgid "Summary" msgid "Number of Allocations"
msgstr "Sammanfattning" msgstr "Antal allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:27 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:17
msgid "All Allocations" msgid "Total number of allocation and free records"
msgstr "Alla allokeringar" msgstr "Totala antalet allokeringar och frigöranden"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:34 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:30
msgid "Temporary Allocations" #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:318
msgstr "Tillfälliga allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:41
msgid "Leaked Allocations" msgid "Leaked Allocations"
msgstr "Läckta allokeringar" msgstr "Läckta allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:377 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
msgid "Number of allocations without a free record"
msgstr "Antal allokeringar utan ett frigörande"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:44
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:311
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Tillfälliga allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:45
msgid "Number of allocations freed from similar stack trace"
msgstr "Antal allokeringar frigjorda från liknande stackspår"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:59
msgid "Allocations by Size"
msgstr "Allokeringar efter storlek"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:247
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Storlek" msgstr "Storlek"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:394 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:264
msgid "Analyzing Memory Allocations" msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Analyserar minnesallokeringar" msgstr "Analyserar minnesallokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:395 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:265
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations." msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof är upptaget med att analysera minnesallokeringar." msgstr "Sysprof är upptaget med att analysera minnesallokeringar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:304
msgid "All Allocations"
msgstr "Alla allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used" msgid "Memory Used"
msgstr "Minne använt" msgstr "Minne använt"
@ -503,61 +514,49 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "GNOME Shell" msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell" msgstr "GNOME Shell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:92 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:69
msgid "Profilers" msgid "Profiling Target"
msgstr "Profilerare" msgstr "Profileringsmål"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:188 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:72
msgid "Profile Entire System"
msgstr "Profilera hela systemet"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:73
msgid "" msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)" "Sysprof can generate callgraphs for one or more processes on your system."
msgstr "" msgstr ""
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)" "Sysprof kan skapa anropsgrafer för en eller flera processer på ditt system."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:196 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:84
msgid "Track slow operations on your applications main loop" msgid "Search Processes"
msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga" msgstr "Sök processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:212 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:99
msgid "All Processes"
msgstr "Alla processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:242
msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system configurations."
msgstr ""
"Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
"kanske inte möjligt för vissa systeminställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:270
msgid "Search Processes…"
msgstr "Sök processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:288
msgid "Loading Processes…" msgid "Loading Processes…"
msgstr "Läser in processer…" msgstr "Läser in processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:312 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:114
msgid "Launch Application" msgid "Launch Application"
msgstr "Starta program" msgstr "Starta program"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:341 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:115
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling." msgid ""
msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering." "Sysprof can launch an application to be profiled. The profiler will "
"automatically stop when it exits."
msgstr ""
"Sysprof kan starta ett program som ska profileras. Profileraren kommer "
"automatiskt stoppas när det avslutas."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:369 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:126
msgid "Command Line" msgid "Command Line"
msgstr "Kommandorad" msgstr "Kommandorad"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:388 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:135
msgid "Environment"
msgstr "Miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:413
msgid "Inherit Environment" msgid "Inherit Environment"
msgstr "Ärv miljö" msgstr "Ärv miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:437 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:136
msgid "" msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other " "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings." "desktop environment settings."
@ -565,19 +564,35 @@ msgstr ""
"Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss " "Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss "
"och andra skrivbordsmiljöinställningar." "och andra skrivbordsmiljöinställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:463 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:153
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:156
msgid "Allow CPU Throttling" msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Tillåt processorstrypning" msgstr "Tillåt processorstrypning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:491 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:157
msgid "" msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be " "When enabled, your system is allowed to scale CPU frequency as necessary."
"restored after profiling." msgstr "När aktiverat får ditt system skala processorfrekvens efter behov."
msgstr ""
"Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer "
"att återställas efter profilering."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512 #: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:172
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
msgid "Instruments"
msgstr "Instrument"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:245
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:252
msgid "Track slow operations on your applications main loop"
msgstr "Spåra långsamma operationer på ditt programs huvudslinga"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:265
msgid "_Record" msgid "_Record"
msgstr "_Spela in" msgstr "_Spela in"
@ -614,10 +629,6 @@ msgstr "Välj för mer detaljer"
msgid "Display supplemental graphs" msgid "Display supplemental graphs"
msgstr "Visa stöddiagram" msgstr "Visa stöddiagram"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-visualizers-frame.ui:27
msgid "Instruments"
msgstr "Instrument"
#: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13 #: src/sysprofd/org.gnome.sysprof3.policy.in:13
msgid "Profile the system" msgid "Profile the system"
msgstr "Profilera systemet" msgstr "Profilera systemet"
@ -783,11 +794,11 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "About Sysprof" msgid "About Sysprof"
msgstr "Om Sysprof" msgstr "Om Sysprof"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:200 #: src/sysprof/sysprof-application.c:205
msgid "A system profiler" msgid "A system profiler"
msgstr "En systemprofilerare" msgstr "En systemprofilerare"
#: src/sysprof/sysprof-application.c:205 #: src/sysprof/sysprof-application.c:206
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
@ -795,33 +806,29 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>." "<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
#: src/sysprof/sysprof-application.c:211
msgid "Learn more about Sysprof"
msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
#. Translators: This is a window title. #. Translators: This is a window title.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:304 #: src/sysprof/sysprof-window.c:279
msgid "Open Capture…" msgid "Open Capture…"
msgstr "Öppna fångst…" msgstr "Öppna fångst…"
#. Translators: This is a button. #. Translators: This is a button.
#: src/sysprof/sysprof-window.c:308 #: src/sysprof/sysprof-window.c:283
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Öppna" msgstr "Öppna"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:313 #: src/sysprof/sysprof-window.c:288
msgid "Sysprof Captures" msgid "Sysprof Captures"
msgstr "Sysprof-fångster" msgstr "Sysprof-fångster"
#: src/sysprof/sysprof-window.c:318 #: src/sysprof/sysprof-window.c:293
msgid "All Files" msgid "All Files"
msgstr "Alla filer" msgstr "Alla filer"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:33 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:34
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "Ö_ppna" msgstr "Ö_ppna"
#: src/sysprof/sysprof-window.ui:36 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:37
msgid "Open Recording… (Ctrl+O)" msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)" msgstr "Öppna inspelning… (Ctrl+O)"
@ -1008,6 +1015,82 @@ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr "" msgstr ""
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare" "--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
#~ msgid "Last Spawn Program"
#~ msgstr "Senast startade program"
#~ msgid ""
#~ "The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "Det senast startade programmet, vilket kommer ställas in i "
#~ "användargränssnittet då programmet startas om."
#~ msgid "Last Spawn Inherit Environment"
#~ msgstr "Senast startad ärver miljö"
#~ msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
#~ msgstr "Om den senast startade miljön ärver den överordnade miljön."
#~ msgid "Last Spawn Environment"
#~ msgstr "Senast startade miljö"
#~ msgid ""
#~ "The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
#~ "the application."
#~ msgstr ""
#~ "Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i "
#~ "användargränssnittet då programmet startas om."
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Filnamn"
#~ msgid "Samples Captured"
#~ msgstr "Samplingar fångade"
#~ msgid "Marks Captured"
#~ msgstr "Märken fångade"
#~ msgid "Processes Captured"
#~ msgstr "Processer fångade"
#~ msgid "Forks Captured"
#~ msgstr "Fork-anrop fångade"
#~ msgid "Counters Captured"
#~ msgstr "Räknare fångade"
#~ msgid "Learn more about Sysprof"
#~ msgstr "Lär dig mer om Sysprof"
#~ msgid "New variable…"
#~ msgstr "Ny variabel…"
#~ msgid "Profilers"
#~ msgstr "Profilerare"
#~ msgid "All Processes"
#~ msgstr "Alla processer"
#~ msgid ""
#~ "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This "
#~ "may not be possible on some system configurations."
#~ msgstr ""
#~ "Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
#~ "kanske inte möjligt för vissa systeminställningar."
#~ msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
#~ msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
#~ msgid "Environment"
#~ msgstr "Miljö"
#~ msgid ""
#~ "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
#~ "restored after profiling."
#~ msgstr ""
#~ "Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den "
#~ "kommer att återställas efter profilering."
#~ msgid "Window size" #~ msgid "Window size"
#~ msgstr "Fönsterstorlek" #~ msgstr "Fönsterstorlek"
@ -1101,9 +1184,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s — %s" #~ msgid "%s — %s"
#~ msgstr "%s — %s" #~ msgstr "%s — %s"
#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Spela in"
#~ msgid "Stop" #~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stoppa" #~ msgstr "Stoppa"