Update Swedish translation

(cherry picked from commit 856bbd298f102c86d0835b24d7650643003000e1)
This commit is contained in:
Anders Jonsson
2020-03-15 20:23:00 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent eb883e5c81
commit edd82233b9

265
po/sv.po
View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Swedish translation for sysprof.
# Copyright © 2016-2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright © 2016-2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020.
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-14 11:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 12:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-02 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet "
"då programmet startas om."
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Battery Charge (All)"
msgstr "Batteriladdning (Alla)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:246
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
@ -161,31 +161,40 @@ msgid "Callgraph"
msgstr "Anropsgraf"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
msgid "Self"
msgstr "Själv"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
msgid "Callers"
msgstr "Anropare"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
msgid "Descendants"
msgstr "Ättlingar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:295
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
msgid "Hits"
msgstr "Träffar"
@ -198,15 +207,17 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
msgstr "Sysprof är upptaget med att skapa vald anropsgraf."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
msgid "Not Enough Samples"
msgstr "För få samplingar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
msgid "Counters"
msgstr "Räknare"
@ -233,11 +244,11 @@ msgstr "Processoranvändning (Alla)"
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:218
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
msgid "Memory Capture"
msgstr "Minnesfångst"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:232
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
#, c-format
msgid "%0.4lf seconds"
msgstr "%0.4lf sekunder"
@ -251,8 +262,8 @@ msgid "Captured at"
msgstr "Fångat"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:191
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
@ -276,24 +287,28 @@ msgstr "Processer fångade"
msgid "Forks Captured"
msgstr "Fork-anrop fångade"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:137
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
msgid "Counters Captured"
msgstr "Räknare fångade"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:282
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
msgid "Allocations Captured"
msgstr "Allokeringar fångade"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
msgid "Mark"
msgstr "Märke"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:308
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:321
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:334
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
msgid "Avg"
msgstr "Mdl"
@ -310,32 +325,38 @@ msgstr "Läsningar"
msgid "Writes"
msgstr "Skrivningar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
msgid "Recording Failed"
msgstr "Inspelning misslyckades"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
msgid "Recording…"
msgstr "Spelar in…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:246
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
#, c-format
msgid "Recording at %s"
msgstr "Inspelning från %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
msgid "New Recording"
msgstr "Ny inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1151
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
msgid "Save Recording"
msgstr "Spara inspelning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1154
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1188
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#. Translators: This is a button.
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1155 src/sysprof/sysprof-window.c:277
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1189 src/sysprof/sysprof-window.c:277
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1215
#, c-format
msgid "Failed to save recording: %s"
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
@ -363,7 +384,7 @@ msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
@ -416,37 +437,94 @@ msgstr "Tidsvärden"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
msgid "End"
msgstr "Slut"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
msgid "No Timings Available"
msgstr "Inga tidsvärden tillgängliga"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:222
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246
msgid "No timing data was found for the current selection"
msgstr "Inga tidsdata hittades för den aktuella markeringen"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnesanvändning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Allocations"
msgstr "Minnesallokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
msgid "Track Allocations"
msgstr "Spåra allokeringar"
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
#, c-format
msgid "> %s to %s"
msgstr "> %s till %s"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
msgid "All Allocations"
msgstr "Alla allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
msgid "Temporary Allocations"
msgstr "Tillfälliga allokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
msgid "Analyzing Memory Allocations"
msgstr "Analyserar minnesallokeringar"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
msgstr "Sysprof är upptaget med att analysera minnesallokeringar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
msgid "Memory Used"
msgstr "Minne använt"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:80
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95
msgid "Profilers"
msgstr "Profilerare"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:191
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198
msgid ""
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
msgstr ""
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214
msgid "All Processes"
msgstr "Alla processer"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:221
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244
msgid ""
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
"not be possible on some system system configurations."
@ -454,35 +532,35 @@ msgstr ""
"Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
"kanske inte möjligt i vissa systems systeminställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:249
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272
msgid "Search Processes…"
msgstr "Sök processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291
msgid "Loading Processes…"
msgstr "Läser in processer…"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:292
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315
msgid "Launch Application"
msgstr "Starta program"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:321
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:349
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372
msgid "Command Line"
msgstr "Kommandorad"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391
msgid "Environment"
msgstr "Miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:394
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417
msgid "Inherit Environment"
msgstr "Ärv miljö"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:418
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441
msgid ""
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
"desktop environment settings."
@ -490,11 +568,11 @@ msgstr ""
"Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss "
"och andra skrivbordsmiljöinställningar."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:444
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467
msgid "Allow CPU Throttling"
msgstr "Tillåt processorstrypning"
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:472
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495
msgid ""
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
"restored after profiling."
@ -502,7 +580,7 @@ msgstr ""
"Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer "
"att återställas efter profilering."
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:493
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516
msgid "_Record"
msgstr "_Spela in"
@ -741,88 +819,140 @@ msgstr "Sysprof-fångster"
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
#: src/tools/sysprof-cli.c:101
#: src/tools/sysprof-cli.c:59
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut."
#: src/tools/sysprof-cli.c:72
msgid "Profiler stopped."
msgstr "Profilerare stoppades."
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument"
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
msgid "Make sysprof specific to a task"
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
#: src/tools/sysprof-cli.c:101
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/tools/sysprof-cli.c:102
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
msgid "Run a command and profile the process"
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
#: src/tools/sysprof-cli.c:102
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
#: src/tools/sysprof-cli.c:103
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
msgid ""
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger."
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
msgid "VAR=VALUE"
msgstr "VAR=VÄRDE"
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
msgid "Force overwrite the capture file"
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
#: src/tools/sysprof-cli.c:104
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
msgid "Disable recording of battery statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
msgid "Disable recording of CPU statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:106
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
msgid "Disable recording of Disk statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:107
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
#: src/tools/sysprof-cli.c:108
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
#: src/tools/sysprof-cli.c:109
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
msgid "Disable recording of memory statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:110
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
msgid "Disable recording of network statistics"
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:111
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
#: src/tools/sysprof-cli.c:112
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
#: src/tools/sysprof-cli.c:113
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
#: src/tools/sysprof-cli.c:114
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
msgid "Include RAPL energy statistics"
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:115
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
msgid "Profile memory allocations and frees"
msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden"
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
#: src/tools/sysprof-cli.c:116
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
msgstr ""
"Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut"
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
#: src/tools/sysprof-cli.c:149
#: src/tools/sysprof-cli.c:268
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
#: src/tools/sysprof-cli.c:168
#: src/tools/sysprof-cli.c:271
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
"\n"
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # Merge multiple syscap files into one\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
msgstr ""
"\n"
"Exempel:\n"
"\n"
" # Spela in gtk4-widget-factory med trace-fd för att få data från program\n"
" # så väl som GTK- och GNOME Shell-dataleverantörer\n"
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
"\n"
" # Slå samman flera syscap-filer till en\n"
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
#: src/tools/sysprof-cli.c:304
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
#. Translators: %s is a file name.
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
#: src/tools/sysprof-cli.c:361
#, c-format
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
@ -864,9 +994,6 @@ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
msgstr ""
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
#~ msgid "Profiler for an application or entire system"
#~ msgstr "Profilera för ett program eller hela systemet"
#~ msgid "Cumulative"
#~ msgstr "Kumulativt"