mirror of
https://github.com/varun-r-mallya/sysprof.git
synced 2026-02-10 07:00:53 +00:00
Update Swedish translation
(cherry picked from commit 856bbd298f102c86d0835b24d7650643003000e1)
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
eb883e5c81
commit
edd82233b9
265
po/sv.po
265
po/sv.po
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# Swedish translation for sysprof.
|
# Swedish translation for sysprof.
|
||||||
# Copyright © 2016-2019 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright © 2016-2020 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
|
||||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019.
|
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020.
|
||||||
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017.
|
# Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
"Project-Id-Version: sysprof master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-14 11:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-02 19:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 12:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 21:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
#: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
|
||||||
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
|
#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
|
||||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet "
|
"Den senast startade miljön, vilken kommer ställas in i användargränssnittet "
|
||||||
"då programmet startas om."
|
"då programmet startas om."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:431
|
#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
|
||||||
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
|
||||||
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
|
msgstr "Sysprof kunde inte skapa en anropsgraf från systemfångsten."
|
||||||
|
|
||||||
@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Battery Charge (All)"
|
|||||||
msgstr "Batteriladdning (Alla)"
|
msgstr "Batteriladdning (Alla)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-battery-aid.c:240
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:246
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:282
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Batteri"
|
msgstr "Batteri"
|
||||||
|
|
||||||
@ -161,31 +161,40 @@ msgid "Callgraph"
|
|||||||
msgstr "Anropsgraf"
|
msgstr "Anropsgraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:27
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:236
|
||||||
msgid "Functions"
|
msgid "Functions"
|
||||||
msgstr "Funktioner"
|
msgstr "Funktioner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:43
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:104
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:159
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:253
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:315
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:371
|
||||||
msgid "Self"
|
msgid "Self"
|
||||||
msgstr "Själv"
|
msgstr "Själv"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:59
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:120
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:175
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:269
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:331
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:387
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Totalt"
|
msgstr "Totalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:88
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:298
|
||||||
msgid "Callers"
|
msgid "Callers"
|
||||||
msgstr "Anropare"
|
msgstr "Anropare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:151
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:362
|
||||||
msgid "Descendants"
|
msgid "Descendants"
|
||||||
msgstr "Ättlingar"
|
msgstr "Ättlingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:190
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:295
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:322
|
||||||
msgid "Hits"
|
msgid "Hits"
|
||||||
msgstr "Träffar"
|
msgstr "Träffar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -198,15 +207,17 @@ msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
|
|||||||
msgstr "Sysprof är upptaget med att skapa vald anropsgraf."
|
msgstr "Sysprof är upptaget med att skapa vald anropsgraf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:224
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:433
|
||||||
msgid "Not Enough Samples"
|
msgid "Not Enough Samples"
|
||||||
msgstr "För få samplingar"
|
msgstr "För få samplingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-page.ui:225
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:434
|
||||||
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
|
msgid "More samples are necessary to display a callgraph."
|
||||||
msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf."
|
msgstr "Fler samplingar är nödvändiga för att skapa en anropsgraf."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:185
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:190
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
|
||||||
msgid "Counters"
|
msgid "Counters"
|
||||||
msgstr "Räknare"
|
msgstr "Räknare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -233,11 +244,11 @@ msgstr "Processoranvändning (Alla)"
|
|||||||
msgid "Processes"
|
msgid "Processes"
|
||||||
msgstr "Processer"
|
msgstr "Processer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:218
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
|
||||||
msgid "Memory Capture"
|
msgid "Memory Capture"
|
||||||
msgstr "Minnesfångst"
|
msgstr "Minnesfångst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:232
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:238
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%0.4lf seconds"
|
msgid "%0.4lf seconds"
|
||||||
msgstr "%0.4lf sekunder"
|
msgstr "%0.4lf sekunder"
|
||||||
@ -251,8 +262,8 @@ msgid "Captured at"
|
|||||||
msgstr "Fångat"
|
msgstr "Fångat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:50
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:191
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:215
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr "Längd"
|
msgstr "Längd"
|
||||||
|
|
||||||
@ -276,24 +287,28 @@ msgstr "Processer fångade"
|
|||||||
msgid "Forks Captured"
|
msgid "Forks Captured"
|
||||||
msgstr "Fork-anrop fångade"
|
msgstr "Fork-anrop fångade"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:137
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:136
|
||||||
msgid "Counters Captured"
|
msgid "Counters Captured"
|
||||||
msgstr "Räknare fångade"
|
msgstr "Räknare fångade"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:282
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
|
||||||
|
msgid "Allocations Captured"
|
||||||
|
msgstr "Allokeringar fångade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:309
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:52
|
||||||
msgid "Mark"
|
msgid "Mark"
|
||||||
msgstr "Märke"
|
msgstr "Märke"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:308
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:335
|
||||||
msgid "Min"
|
msgid "Min"
|
||||||
msgstr "Min"
|
msgstr "Min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:321
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:348
|
||||||
msgid "Max"
|
msgid "Max"
|
||||||
msgstr "Max"
|
msgstr "Max"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:334
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:361
|
||||||
msgid "Avg"
|
msgid "Avg"
|
||||||
msgstr "Mdl"
|
msgstr "Mdl"
|
||||||
|
|
||||||
@ -310,32 +325,38 @@ msgstr "Läsningar"
|
|||||||
msgid "Writes"
|
msgid "Writes"
|
||||||
msgstr "Skrivningar"
|
msgstr "Skrivningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:227
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
|
||||||
msgid "Recording Failed"
|
msgid "Recording Failed"
|
||||||
msgstr "Inspelning misslyckades"
|
msgstr "Inspelning misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:232
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
|
||||||
msgid "Recording…"
|
msgid "Recording…"
|
||||||
msgstr "Spelar in…"
|
msgstr "Spelar in…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:246
|
#. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Recording at %s"
|
||||||
|
msgstr "Inspelning från %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
|
||||||
msgid "New Recording"
|
msgid "New Recording"
|
||||||
msgstr "Ny inspelning"
|
msgstr "Ny inspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1151
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
|
||||||
msgid "Save Recording"
|
msgid "Save Recording"
|
||||||
msgstr "Spara inspelning"
|
msgstr "Spara inspelning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1154
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1188
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a button.
|
#. Translators: This is a button.
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1155 src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1189 src/sysprof/sysprof-window.c:277
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1181
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1215
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to save recording: %s"
|
msgid "Failed to save recording: %s"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
|
msgstr "Misslyckades med att spara inspelning: %s"
|
||||||
@ -363,7 +384,7 @@ msgstr "Något gick oväntat fel då ditt system skulle profileras."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-log-model.c:210
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-logs-page.ui:58
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:95
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:109
|
||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Meddelande"
|
msgstr "Meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
@ -416,37 +437,94 @@ msgstr "Tidsvärden"
|
|||||||
msgid "Group"
|
msgid "Group"
|
||||||
msgstr "Grupp"
|
msgstr "Grupp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:221
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:81
|
||||||
|
msgid "End"
|
||||||
|
msgstr "Slut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:245
|
||||||
msgid "No Timings Available"
|
msgid "No Timings Available"
|
||||||
msgstr "Inga tidsvärden tillgängliga"
|
msgstr "Inga tidsvärden tillgängliga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:222
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-marks-page.ui:246
|
||||||
msgid "No timing data was found for the current selection"
|
msgid "No timing data was found for the current selection"
|
||||||
msgstr "Inga tidsdata hittades för den aktuella markeringen"
|
msgstr "Inga tidsdata hittades för den aktuella markeringen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:77
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Minnesanvändning"
|
msgstr "Minnesanvändning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:182
|
||||||
|
msgid "Memory"
|
||||||
|
msgstr "Minne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:193
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||||
|
msgid "Memory Allocations"
|
||||||
|
msgstr "Minnesallokeringar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
|
||||||
|
msgid "Track Allocations"
|
||||||
|
msgstr "Spåra allokeringar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translators: %s is replaced with the the lower and upper bound memory sizes in bytes
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.c:235
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "> %s to %s"
|
||||||
|
msgstr "> %s till %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:23
|
||||||
|
msgid "Summary"
|
||||||
|
msgstr "Sammanfattning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:31
|
||||||
|
msgid "All Allocations"
|
||||||
|
msgstr "Alla allokeringar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:40
|
||||||
|
msgid "Temporary Allocations"
|
||||||
|
msgstr "Tillfälliga allokeringar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:402
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "Storlek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:422
|
||||||
|
msgid "Analyzing Memory Allocations"
|
||||||
|
msgstr "Analyserar minnesallokeringar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
|
||||||
|
msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
|
||||||
|
msgstr "Sysprof är upptaget med att analysera minnesallokeringar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-visualizer.c:113
|
||||||
|
msgid "Memory Used"
|
||||||
|
msgstr "Minne använt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:204
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-netdev-aid.c:264
|
||||||
msgid "Network"
|
msgid "Network"
|
||||||
msgstr "Nätverk"
|
msgstr "Nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
|
#. translators: "Compositor" means desktop compositor, gnome-shell/mutter in particular
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:14
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:27
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:80
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95
|
||||||
msgid "Profilers"
|
msgid "Profilers"
|
||||||
msgstr "Profilerare"
|
msgstr "Profilerare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:191
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Spåra minnesallokeringar för program (Sysprof måste starta målprogrammet)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214
|
||||||
msgid "All Processes"
|
msgid "All Processes"
|
||||||
msgstr "Alla processer"
|
msgstr "Alla processer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:221
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
"Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
|
||||||
"not be possible on some system system configurations."
|
"not be possible on some system system configurations."
|
||||||
@ -454,35 +532,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
|
"Inkludera alla program och operativsystemets kärna i anropsgraf. Detta är "
|
||||||
"kanske inte möjligt i vissa systems systeminställningar."
|
"kanske inte möjligt i vissa systems systeminställningar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:249
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272
|
||||||
msgid "Search Processes…"
|
msgid "Search Processes…"
|
||||||
msgstr "Sök processer…"
|
msgstr "Sök processer…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:268
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291
|
||||||
msgid "Loading Processes…"
|
msgid "Loading Processes…"
|
||||||
msgstr "Läser in processer…"
|
msgstr "Läser in processer…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:292
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315
|
||||||
msgid "Launch Application"
|
msgid "Launch Application"
|
||||||
msgstr "Starta program"
|
msgstr "Starta program"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:321
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344
|
||||||
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
|
||||||
msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
|
msgstr "Aktivera körning av ett valfritt program innan profilering."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:349
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372
|
||||||
msgid "Command Line"
|
msgid "Command Line"
|
||||||
msgstr "Kommandorad"
|
msgstr "Kommandorad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:368
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391
|
||||||
msgid "Environment"
|
msgid "Environment"
|
||||||
msgstr "Miljö"
|
msgstr "Miljö"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:394
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417
|
||||||
msgid "Inherit Environment"
|
msgid "Inherit Environment"
|
||||||
msgstr "Ärv miljö"
|
msgstr "Ärv miljö"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:418
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
"Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
|
||||||
"desktop environment settings."
|
"desktop environment settings."
|
||||||
@ -490,11 +568,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss "
|
"Aktivera för att säkerställa att ditt program delar display, meddelandebuss "
|
||||||
"och andra skrivbordsmiljöinställningar."
|
"och andra skrivbordsmiljöinställningar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:444
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467
|
||||||
msgid "Allow CPU Throttling"
|
msgid "Allow CPU Throttling"
|
||||||
msgstr "Tillåt processorstrypning"
|
msgstr "Tillåt processorstrypning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:472
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
"If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
|
||||||
"restored after profiling."
|
"restored after profiling."
|
||||||
@ -502,7 +580,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer "
|
"Om inaktiverad kommer din processor att placeras i prestandaläge. Den kommer "
|
||||||
"att återställas efter profilering."
|
"att återställas efter profilering."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:493
|
#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516
|
||||||
msgid "_Record"
|
msgid "_Record"
|
||||||
msgstr "_Spela in"
|
msgstr "_Spela in"
|
||||||
|
|
||||||
@ -741,88 +819,140 @@ msgstr "Sysprof-fångster"
|
|||||||
msgid "All Files"
|
msgid "All Files"
|
||||||
msgstr "Alla filer"
|
msgstr "Alla filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:101
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:59
|
||||||
|
msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
|
||||||
|
msgstr "Stoppar profilerare. Tryck ^C två gånger till för att tvinga avslut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:72
|
||||||
|
msgid "Profiler stopped."
|
||||||
|
msgstr "Profilerare stoppades."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
|
||||||
|
msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
|
||||||
|
msgstr "--merge kräver minst 2 filnamnsargument"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||||||
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
msgid "Make sysprof specific to a task"
|
||||||
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
|
msgstr "Gör sysprof specifik för en uppgift"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:101
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:217
|
||||||
msgid "PID"
|
msgid "PID"
|
||||||
msgstr "PID"
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:102
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
|
||||||
msgid "Run a command and profile the process"
|
msgid "Run a command and profile the process"
|
||||||
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
|
msgstr "Kör ett kommando och profilera processen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:102
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:218
|
||||||
msgid "COMMAND"
|
msgid "COMMAND"
|
||||||
msgstr "KOMMANDO"
|
msgstr "KOMMANDO"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:103
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
|
||||||
|
msgstr "Ställ in miljövariabel för startad process. Kan användas flera gånger."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:219
|
||||||
|
msgid "VAR=VALUE"
|
||||||
|
msgstr "VAR=VÄRDE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:220
|
||||||
msgid "Force overwrite the capture file"
|
msgid "Force overwrite the capture file"
|
||||||
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
|
msgstr "Tvinga överskrivning av fångstfilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:104
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:221
|
||||||
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
msgid "Disable recording of battery statistics"
|
||||||
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
|
msgstr "Inaktivera inspelning av batteristatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:105
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:222
|
||||||
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
msgid "Disable recording of CPU statistics"
|
||||||
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
|
msgstr "Inaktivera inspelning av processorstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:106
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:223
|
||||||
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
msgid "Disable recording of Disk statistics"
|
||||||
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
|
msgstr "Inaktivera inspelning av diskstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:107
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:224
|
||||||
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
|
||||||
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
|
msgstr "Spela inte in stackspår med Linux perf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:108
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
||||||
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
msgid "Do not append symbol name information from local machine"
|
||||||
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
|
msgstr "Lägg inte till symbolnamnsinformation från lokal maskin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:109
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:226
|
||||||
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
msgid "Disable recording of memory statistics"
|
||||||
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
|
msgstr "Inaktivera inspelning av minnesstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:110
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:227
|
||||||
msgid "Disable recording of network statistics"
|
msgid "Disable recording of network statistics"
|
||||||
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
|
msgstr "Inaktivera inspelning av nätverksstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:111
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:228
|
||||||
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
|
||||||
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
|
msgstr "Ställ in SYSPROF_TRACE_FD-miljö för underprocess"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:112
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:229
|
||||||
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
|
||||||
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
|
msgstr "Ställ in GJS_TRACE_FD-miljö för att spåra GJS-processer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:113
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:230
|
||||||
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
|
||||||
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
|
msgstr "Ställ in GTK_TRACE_FD-miljö för att spåra ett GTK-program"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:114
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:231
|
||||||
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
msgid "Include RAPL energy statistics"
|
||||||
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
|
msgstr "Inkludera RAPL-energistatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:115
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:232
|
||||||
|
msgid "Profile memory allocations and frees"
|
||||||
|
msgstr "Profilera minnesallokeringar och frigöranden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:233
|
||||||
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
|
||||||
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
|
msgstr "Anslut till org.gnome.Shell för profilerarstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:116
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:234
|
||||||
|
msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Slå samman alla tillhandahållna *.syscap-filer och skriv till standard ut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:235
|
||||||
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
|
||||||
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
|
msgstr "Skriv ut version för sysprof-cli och avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:149
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:268
|
||||||
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
|
||||||
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
|
msgstr "[FÅNGSTFIL] [-- KOMMANDO ARGUMENT] — Sysprof"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:168
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:271
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Examples:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" # Record gtk4-widget-factory using trace-fd to get application provided\n"
|
||||||
|
" # data as well as GTK and GNOME Shell data providers\n"
|
||||||
|
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" # Merge multiple syscap files into one\n"
|
||||||
|
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Exempel:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" # Spela in gtk4-widget-factory med trace-fd för att få data från program\n"
|
||||||
|
" # så väl som GTK- och GNOME Shell-dataleverantörer\n"
|
||||||
|
" sysprof-cli --gtk --gnome-shell --use-trace-fd -- gtk4-widget-factory\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" # Slå samman flera syscap-filer till en\n"
|
||||||
|
" sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:304
|
||||||
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
|
||||||
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
|
msgstr "För många argument skickades till sysprof-cli:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a file name.
|
#. Translators: %s is a file name.
|
||||||
#: src/tools/sysprof-cli.c:225
|
#: src/tools/sysprof-cli.c:361
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
|
||||||
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
|
msgstr "%s existerar. Använd --force för att skriva över\n"
|
||||||
@ -864,9 +994,6 @@ msgid "--dest=BUS_NAME [FILENAME] - connect to an embedded sysprof profiler"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
|
"--dest=BUSSNAMN [FILNAMN] - anslut till en inbäddad sysprof-profilerare"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Profiler for an application or entire system"
|
|
||||||
#~ msgstr "Profilera för ett program eller hela systemet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Cumulative"
|
#~ msgid "Cumulative"
|
||||||
#~ msgstr "Kumulativt"
|
#~ msgstr "Kumulativt"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user